Exemplos de uso de "острый край" em russo
Сзади в машине я чувствовал металл под своим плечом, с острыми краями.
In the back of the vehicle, I felt metal under my shoulder, and it had a sharp edge.
Из-за острых краев и способов совмещения, видно, что имеют место нелинейные процессы.
And you can also tell, because of the sharp edges and the way things fit together, there are some non-linear processes.
Это не квадрат, это не аккуратно, материал потрачен впустую, он оставил острые края, все погнуто.
It's not square, it's not neat, he's wasted material, he's left sharp edges, it's all bent.
Под острым краем подразумевается край жесткого материала с радиусом закругления менее 2,5 мм, за исключением выступов, величина которых, измеренная от панелей, составляет менее 3,2 мм.
A sharp edge is an edge of a rigid material having a radius of curvature of less than 2.5 mm except in the case of projections of less than 3.2 mm, measured from the panel.
GRSP приняла к сведению материалы, представленные экспертом от Малайзии (с демонстрацией видеофильма), с целью информирования GRSP по аспектам безопасности, связанным с соприкосновением шлемов с острыми краями дорожного ограждения.
GRSP noted a presentation prepared by the expert from Malaysia (followed by a video), aimed at informing GRSP of safety issues related to the contact of helmets and sharp edges of guardrails.
Чем бы это ни было, у него очень острый, неровный край.
Whatever it was, it had a very sharp, jagged edge.
Зубчатый край ножа делает его идеально удобным для нарезки - например, хлеба.
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.
Но это самый южный край Азербайджана, иранская граница находится всего в нескольких километрах отсюда.
However, this is the deep south of Azerbaijan, and the border with Iran is just a few kilometres away.
Это край, где пламя свободы пережило одну из самых мрачных глав человечества, где традиции гостеприимства и инклюзивности бросают вызов многовековому политическому насилию и посягательствам.
It is a land where the flame of liberty has survived some of humanity’s darkest chapters, where traditions of hospitality and inclusion have defied centuries of political violence and invasion.
Область — область (регион, край, штат и так далее) проживания;
State — area (region, territory, state, etc.) of residence;
Он был на грани того, чтобы раскрыть тайну, когда острый взгляд Марты заставил его замолчать.
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
Чтобы перейти к следующей области панели управления Xbox, переместите руку на край экрана и проведите рукой через все тело.
To move to the next area of the Xbox Dashboard, move your hand to the edge of the screen and “swipe” across your body.
Прокрутите шкалу времени до момента, где вы хотите вставить надпись, а затем коснитесь и удерживайте край видеозаписи до появления значка.
Scroll the timeline to the point where you want to add a title, then tap and hold the edge of the video clip until appears.
Чтобы переместиться к следующему элементу панели управления с помощью жестов, переместите указатель на край экрана с помощью правой руки и проведите рукой через все тело.
To move to the next hub in the dashboard using gestures, move the cursor to the edge of the screen using your right hand, and “swipe” across your body.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie