Beispiele für die Verwendung von "осуществлению прав человека" im Russischen

<>
МПЭСКП, общая часть статьи 15, т.е. учет частных и общественных интересов, направленных на содействие осуществлению прав человека. ICESCR, article 15 generally- i.e. the balance of private and public interests aimed at promoting the enjoyment of human rights
Специальный докладчик считает необходимым укреплять механизмы региональной безопасности таким образом, чтобы они способствовали развитию демократии, уважению норм международного гуманитарного права и эффективному осуществлению прав человека. The Special Rapporteur considers that regional security mechanisms should be strengthened to enable them to help promote democracy, respect for the rules of international humanitarian law and the effective enjoyment of human rights.
Договорные органы регулярно отмечали, что высокий уровень нищеты и неграмотности, с которыми сталкиваются коренные народы, часто препятствует полному осуществлению прав человека, в особенности в отношении доступа к образованию. Treaty bodies have regularly noted that the high level of poverty and inequality faced by indigenous peoples often prevented the full enjoyment of human rights, especially access to education.
A/61/476 Пункт 67 (b) повестки дня — Поощрение и защита прав человека: вопросы прав человека, включая альтернативные подходы в деле содействия эффективному осуществлению прав человека и основных свобод — Пропавшие без вести лица — Доклад Генерального секретаря [А Ар. И К Р Ф] A/61/476 Item 67 (b)-- Promotion and protection of human rights: human rights questions, including alternative approaches for improving the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms-- Missing persons-- Report of the Secretary-General [A C E F R S]
Министры выразили обеспокоенность по поводу создания негативных стереотипов в восприятии религий, оскорблений и диффамации религиозных личностей, священных книг, писаний и символов, что препятствует осуществлению прав человека, включая право на отправление религиозных обрядов и на религиозные проявления без страха подвергнуться давлению, насилию или репрессалиям. The Ministers expressed concern at the negative stereotyping of religions, insults to and defamation of religious personalities, holy books, scriptures and symbols, which impede the enjoyment of human rights including the right to worship and manifest religion without fear of coercion, violence or reprisal.
A/63/299 Пункт 67 (b) предварительной повестки дня — Поощрение и защита прав человека: вопросы прав человека, включая альтернативные подходы в деле содействия эффективному осуществлению прав человека и основных свобод — Пропавшие без вести лица — Доклад Генерального секретаря [А Ар. И К Р Ф] A/63/299 Item 67 (b) of the provisional agenda-- Promotion and protection of human rights: human rights questions, including alternative approaches for improving the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms-- Missing persons-- Report of the Secretary-General [A C E F R S]
A/C.3/61/L.29 Пункт 67 (b) повестки дня — Поощрение и защита прав человека: вопросы прав человека, включая альтернативные подходы в деле содействия эффективному осуществлению прав человека и основных свобод — Проект резолюции, представленный двумя государствами — Защита мигрантов [А Ар. И К Р Ф] A/C.3/61/L.29 Item 67 (b)-- Promotion and protection of human rights: Human rights questions, including alternative approaches for improving the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms-- 2-Power draft resolution-- Protection of migrants [A C E F R S]
И К Р Ф] A/C.3/60/L.29 Пункт 71 (b) повестки дня — Вопросы прав человека: вопросы прав человека, включая альтернативные подходы в деле содействия эффективному осуществлению прав человека и основных свобод — Проект резолюции, представленный одним государством — Борьба против диффамации религий [А Ар. A/C.3/60/L.29 Item 71 (b)-- Human rights questions: human rights questions, including alternative approaches for improving the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms-- One-Power draft resolution-- Combating defamation of religions [A C E F R S]
Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику отладить механизм сбора данных о детях, с тем чтобы выявлять существующие недостатки, препятствующие осуществлению прав человека в среде детей из числа коренных народов, а также с целью подготовки законодательства, директивных документов и программ по устранению таких недостатков и барьеров. The Committee further recommends that the State party strengthen mechanisms for the collection of data on children so as to identify existing gaps and barriers to the enjoyment of human rights by indigenous children, and with a view to developing legislation, policies and programmes to address such gaps and barriers.
A/61/384 Пункт 67 (b) повестки дня — Поощрение и защита прав человека: вопросы прав человека, включая альтернативные подходы в деле содействия эффективному осуществлению прав человека и основных свобод — Гражданские и политические права, включая вопросы независимости судей, отравления правосудия, безнаказанности — Записка Генерального секретаря [А Ар. И К Р Ф] A/61/384 Item 67 (b)-- Promotion and protection of human rights: human rights questions, including alternative approaches for improving the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms-- Civil and political rights, including the questions of independence of the judiciary, administration of justice, impunity-- Note by the Secretary-General [A C E F R S]
Было подчеркнуто, что терроризм представляет опасность для продолжения существования открытых и демократических обществ и создает серьезную угрозу национальной и международной безопасности и ценностям Организации Объединенных Наций, а именно мирному урегулированию споров, терпимости между народами и нациями, соблюдению законности, защите гражданского населения и осуществлению прав человека, включая право на жизнь. It was stressed that terrorism endangered the continued existence of open and democratic societies, posed a grave threat to national and international security and to the values of the United Nations, namely the peaceful settlement of disputes, tolerance among peoples and nations, respect for the rule of law, protection of civilians and enjoyment of human rights, including the right to life.
Правительство Кубы признало важное значение действий государств, совершаемых как на национальном, так и на международном уровнях, в борьбе за предотвращение терроризма и его ликвидацию в качестве препятствия на пути к полному осуществлению прав человека, однако подчеркнула необходимость того, чтобы международное сообщество действовало в условиях транспарентности и без применения двойных стандартов. The Government of Cuba recognized the importance of State action, at both the national and international level, in the fight to prevent and eliminate terrorism as an obstacle to the full enjoyment of human rights, but underlined the need for the international community to act with transparency and without applying double standards.
A/60/431 Пункт 71 (b) повестки дня — Вопросы прав человека: вопросы прав человека, включая альтернативные подходы в деле содействия эффективному осуществлению прав человека и основных свобод — Усиление роли Организации Объединенных Наций в повышении эффективности принципа периодических и подлинных выборов и содействии демократизации — Доклад Генерального секретаря [А Ар. И К Р Ф] A/60/431 Item 71 (b)-- Human rights questions: human rights questions, including alternative approaches for improving the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms-- Strengthening the role of the United Nations in enhancing the effectiveness of the principle of periodic and genuine elections and the promotion of democratization-- Report of the Secretary-General [A C E F R S]
По пункту 70 (b) повестки дня, озаглавленному «Поощрение и защита прав человека: вопросы прав человека, включая альтернативные подходы в деле содействия эффективному осуществлению прав человека и основных свобод», Третий комитет рекомендует Ассамблее в пункте 173 документа А/62/439/Add.2 принять 19 проектов резолюций и в пункте 174 принять один проект решения. Under agenda item 70 (b), entitled “Promotion and protection of human rights: human rights questions, including alternative approaches for improving the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms”, the Third Committee recommends, in paragraph 173 of document A/62/439/Add.2, the adoption of 19 draft resolutions and, in paragraph 174, the adoption of one draft decision.
Следует также уделить внимание той роли, которую могут играть национальные учреждения, занимающиеся вопросами прав человека, в деле осуществления контроля за исполнением государственного бюджета и реализацией инициативы в интересах БСВЗ, документов о стратегиях сокращения масштабов нищеты (ДССН) и других соответствующих инициатив, в интересах обеспечения того, чтобы они способствовали осуществлению прав человека, в частности экономических, социальных и культурных прав. Consideration should also be given to the role national human rights institutions can play in monitoring the public expenditure performance and the implementation of the HIPC, Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP) and other relevant initiatives, to ensure that these contribute to the enjoyment of human rights, particularly economic, social and cultural rights.
И К Р Ф] A/C.3/62/L.30 Пункт 70 (b) повестки дня — Поощрение и защита прав человека: вопросы прав человека, включая альтернативные подходы в деле содействия эффективному осуществлению прав человека и основных свобод — Соединенные Штаты Америки: проект резолюции — Усиление роли Организации Объединенных Наций в повышении эффективности принципа периодических и подлинных выборов и содействии демократизации [А Ар. A/C.3/62/L.30 Item 70 (b)-- Promotion and protection of human rights: human rights questions, including alternative approaches for improving the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms-- United States of America: draft resolution-- Strengthening the role of the United Nations in enhancing the effectiveness of the principle of periodic and genuine elections and the promotion of democratization [A C E F R S]
И К Р Ф] A/C.3/61/L.30 Пункт 67 (b) повестки дня — Поощрение и защита прав человека: вопросы прав человека, включая альтернативные подходы в деле содействия эффективному осуществлению прав человека и основных свобод — Беларусь: проект резолюции — Недопустимость нарушений прав человека в результате практики тайного содержания под стражей и незаконной передачи в контексте борьбы с терроризмом [А Ар. A/C.3/61/L.30 Item 67 (b)-- Promotion and protection of human rights: human rights questions, including alternative approaches for improving the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms-- Belarus: draft resolution-- Inadmissibility of human rights violations through the practice of secret detention and unlawful transfers while countering terrorism [A C E F R S]
Это предполагает обязанность государств организовать государственный аппарат таким образом, чтобы иметь возможность обеспечить в судебном порядке свободное и полное осуществление прав человека. This implies the duty of States to organize the governmental apparatus so that they are capable of judicially ensuring the free and full enjoyment of human rights.
Он предоставляет возможность повысить потенциал государств, необходимый им для обеспечения всеобщего осуществления прав человека при оказании государствам технической помощи, когда это необходимо. It provides an opportunity to enhance the capacity of States to ensure the universal enjoyment of human rights, providing technical assistance to States when necessary.
Канада отметила, что в Замбии существует многопартийная демократия, которая обеспечивает полное осуществление прав человека, и приветствовала ее намерение направить постоянное приглашение в адрес всех специальных процедур. Canada noted that Zambia represents a multiparty democracy which ensures the full enjoyment of human rights and welcomed its announcement to issue a standing invitation to all special procedures.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.