Exemples d'utilisation de "от всего сердца" en russe

<>
Дафни, я от всего сердца хочу. Daphne, from the bottom of my heart.
Они были от всего сердца, Эбби. From the bottom of my heart, Abby.
Я от всего сердца благодарю их. I thank them from the bottom of my heart.
Лео, я прошу прощения, от всего сердца. Leo, I apologise to you from the bottom of my heart.
Я от всего сердца прошу прощения, Рэй. I'm sorry from the bottom of my heart, Ray.
Я говорю это искренне, от всего сердца. I say that from the bottom of my heart.
И от всего сердца хочу поблагодарить моих сторонников. And I want to thank this forum from the bottom of my heart.
От всего сердца спасибо, но взглянем правде в глаза. I mean it from the bottom of my heart, but let's be real.
Мистер Деннис Файнштейн, позвольте, от всего сердца, признать мою вину. Mr. Dennis Feinstein, let me just say, from the bottom of my heart, my bad.
Я говорю это от всего сердца, как один из вас. I mean this from the bottom of my heart as one of your race.
И я прошу тебя об этой услуги от всего сердца, хорошо? And I mean it from the very bottom of my heart, okay?
Лемон, я от всего сердца хочу поблагодарить тебя за помощь в организации вечеринки. Lemon, I just want to thank you from the bottom of my heart for offering to cater the party.
Я просто хочу тебя поблагодарить, Адам, от всего сердца за то, что выбрал меня. I just, I want to thank you, Adam, from the bottom of my - heart for picking me.
Как бы то ни было, спасибо вам обоим от всего сердца, что прикрывали занятия Блэр по обращению в католицизм. Okay, anyway, uh, thank you both from the bottom of my heart for covering for Blair's conversion lessons.
Я хочу поблагодарить всех, кто голосовал за меня, и просто сказать от всего сердца, как я польщена быть вашей Королевой Зимнего Бала. I want to thank everyone who voted for me and just say from the bottom of my heart, how thrilled I am to be your Winter Queen.
Я от всего сердца разделяю огромную боль и мучительную скорбь, которые испытывают повергнутые в траур семьи, и выражаю им искреннее сострадание от имени правительства национального примирения. From the very bottom of my heart, I share the profound pain and deep sorrow of the bereaved families and extend to them the heartfelt sorrow of the Government of National Reconciliation.
Г-н Барг (Ливийская Арабская Джамахирия) (говорит по-английски): Я хочу искренне и от всего сердца извиниться перед моим коллегой и братом из Пакистана за то, что перебиваю его. Mr. Barg (Libyan Arab Jamahiriya): I should sincerely and from the bottom of my heart apologize to my dear colleague and brother from Pakistan for interrupting him.
Я прошу Тебя от всего своего сердца. I ask you from the bottom of my heart.
Слушай, от всего своего сердца я прошу прощения. Look, from the bottom of my heart, I am sorry.
Мужество , первоначальное определение мужества, когда это слово впервые пришло в английский язык - происходит от латинского слова cor, что означает сердце - и первоначально оно означало - рассказать историю о том, кто ты, от всего сердца. Courage, the original definition of courage, when it first came into the English language - it's from the Latin word cor, meaning heart - and the original definition was to tell the story of who you are with your whole heart.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !