Exemples d'utilisation de "от имени" en russe avec la traduction "on behalf of"
В группе появилась новость от имени пользователя.
The story has been shared in the group on behalf of the user.
Можешь зажечь спичку, Дэн, от имени губернатора.
You can strike the match, Dan, on behalf of the governor.
Безусловно, я приношу извинения от имени банка.
Obviously on behalf of the bank, I'm just terribly sorry.
Собираемые данные сохраняются торговым партнером от имени Майкрософт.
The data collected is stored by the vendor on behalf of Microsoft.
Авизующий банк, который выполняет проводку от имени заявителя.
The advising bank that carries out the transaction on behalf of the applicant.
Договор купли - продажи был заключён от имени корпорации.
The contract of sale was made on behalf of a corporation.
От имени музея, я бы хотела подтвердить их подлинность.
On behalf of the museum, I'd like to authenticate them.
Накладная оплачивается от имени другой компании в своей организации.
You pay an invoice on behalf of another legal entity in your organization.
Второй способ — новость публикуется от имени пользователя через API.
In the second case, apps can post on behalf of the user by API.
Это разрешение не позволяет создавать группы от имени человека.
This permission does not allow you to create groups on behalf of a person.
Расходы оплачиваются от имени другой компании в своей организации.
You pay an expense on behalf of another legal entity in your organization.
Вы хотите подать официальную жалобу от имени вашего сына?
Do you wish to make a formal complaint on behalf of your son?
Определенные пользователи могут отправлять сообщения от имени всей группы.
The specified users can send on behalf of the group.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité