Exemples d'utilisation de "от начала и до конца" en russe

<>
Traductions: tous7 from beginning to end1 autres traductions6
Я еще раз просмотрела улики из дома Марка от начала и до конца. I went through the evidence from Mark's safe house top to bottom.
Война в Ираке была плохо продумана от начала и до конца - если она когда-нибудь закончится. The war in Iraq was misconceived from start to finish - if it has a finish.
Всё было подстроено от начала и до конца, углы срезаны, а права моего клиента, согласно четвертой поправке, нарушены. From start to finish, the game was rigged, corners were cut, and my client's fourth amendment rights were discarded.
Если только я сам распланирую весь вечер от начала и до конца, и ты согласишься со всем, что я скажу. Only if I get to plan the whole night out, start to finish, and you go along with whatever I say.
Эта возможность учитывается в ряде инициатив, направленных на обеспечение того, чтобы предоставлялись не только спутниковые снимки, а весь спектр услуг от начала и до конца. Building upon that opportunity were several initiatives ensuring that a full range of end-to-end services, and not only satellite imagery, was being provided.
Наш опыт, как больных, которым требуется помощь других людей, свидетельствует о том, что у нас прекрасные врачи, к которым мы можем обратиться - трудолюбивые, чрезвычайно хорошо обученные и очень умные, что нам доступны потрясающие технологии, которые дают нам большие надежды, но почему-то мало ощущения, что всё это последовательно выстраивается для вас от начала и до конца и ведёт к успеху. Our experience as people who get sick, need help from other people, is that we have amazing clinicians that we can turn to - hardworking, incredibly well-trained and very smart - that we have access to incredible technologies that give us great hope, but little sense that it consistently all comes together for you from start to finish in a successful way.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !