Sentence examples of "отборочные соревнования" in Russian

<>
MDC может послать только 3 человек на отборочные соревнования. MDC can send 3 divers to the trials.
Добро пожаловать на международные отборочные соревнования в пекинский тренировочный лагерь 2007. Welcome to the 2007 Beijing lnternational Training Camp Trials.
Только десять из вас будут приглашены на отборочные соревнования к чемпионату мира. Only ten of you will be invited to the trials for the World Team.
Кто победил в отборочных соревнованиях? Who are the winners of qualifying competitions?
Хорошо осмотритесь, ребята, потому что здесь проходят отборочные соревнования. Take a good look, guys, because this is where we qualify for State.
Отборочные соревнования приближаются. Sectionals is coming up.
Скоро отборочные соревнования. We got trials coming up.
Сегодня мне удается играть хорошие отборочные матчи . Today, I'm playing well in selection matches.
Он был дисквалифицирован во время соревнования. He was disqualified from the competition.
Говорю тебе, если "певчие птицы" выиграют отборочные, то только благодаря тому, что мы отдали им Курта. I'm telling you, if the warblers win sectionals, it's only because we gave them Kurt.
Когда я вошёл в кафе, я увидел там двух молодых людей, которые смотрели соревнования по борьбе по телевизору. As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television.
У тебя вообще были отборочные в "Плимут Аргайл"? Did you even have a trial for Plymouth Argyle?
Торговля происходит в реальных рыночных условиях соревнования с другими профессиональными трейдерами, что делает такие конкурсы настоящим испытанием Ваших навыков и умений. Trading takes place under real market conditions and alongside other professional traders, making the competition a true test of skill when it comes to the real thing.
Всё больше африканских городов попадает в окончательные отборочные списки экспертов по размещению предприятий - лишь для того, чтобы проиграть в конкурентной борьбе азиатским городам. African cities are increasingly finding their way onto the short lists of corporate location experts, only to lose out to Asian cities.
В сентябре прошлого года Министерство туризма и частный Экономический научно-исследовательский институт сообщили, что 95,3% людей, посетивших соревнования, посчитали, что стадионы были удобными и находились в хорошем состоянии. The Ministry of Tourism and private think tank, Economic Research Institute, or Fipe, reported last September that 95.3% of people attending the games said the stadiums were comfortable and in good shape.
Создать субкниги из документов-источников, таких как накладные, отборочные накладные и отгрузочные накладные для клиентов и поставщиков. Generate subledger journals from source documents such as invoices, packing slips, and picking lists for customers and vendors.
Финансовые сделки, покупки, игры, кино... для всего этого надо ехать в банки, в магазины, на спортивные соревнования, а это скучно и не нужно. Financial transactions, purchases, games, movies...all rendering travel to banks, stores, sports events or theaters redundant.
Отборочные накладные клиента — перенос проводок отборочных накладных клиента. Customer packing slips – Transfer the customer packing slip transactions.
В Сочи я посетила несколько мест, где будут проходить соревнования по паралимпийским видам спорта. In Sochi I visited some of the venues where several of the Paralympic competitions will take place.
Можно создать частичные накладные и отборочные накладные для заказов на продажу и зарегистрировать только серийные номера для номенклатур, которые входят в них. You can create partial invoices and packing slips for sales orders, and register only the serial numbers for the items that they include.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.