Exemples d'utilisation de "отвагой" en russe

<>
Traductions: tous31 courage26 intrepidity1 autres traductions4
И в его лице, с его отвагой, все мы сегодня празднуем победу человеческого духа и желаем народу Восточного Тимора всего наилучшего как свободной и достойной нации. And in their valour, all of us today celebrate a victory of the human spirit and wish the people of East Timor well as a free and honoured nation.
Он яростно боролся с обвинением, защищая себя с такой отвагой, что удивлялись практически все, кто читал протоколы заседаний, которые в первый день процесса суд публиковал в реальном времени. He challenged the prosecution vigorously, defending himself with a feistiness that surprised nearly all who read the transcripts released by the court in real time on the trial’s first day.
Политическое бесстрашие Индии, которое она проявляет в своем стремлении добиться примирения с Пакистаном в их полувековой ни к чему не приводящей борьбе за Кашмир, может вскоре сравняться с отвагой, проявляемой при проведении экономических акций. India's political boldness in seeking peace with Pakistan in their half-century twilight struggle for Kashmir may soon be matched by economic moves equally as daring.
Сегодня же мы требуем от правительства Соединенных Штатов, которому мы с отвагой и честью служили, чтобы было признано наше право на жизнь в мире, наравне с теми народами, которым мы в свое время помогли добиться мира и свободы. We now call upon the Government of the United States, which we have served with valour and honour, to recognize that we have as much of a right to live in peace as those peoples whom we have helped to win peace and liberty.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !