Sentence examples of "отведи" in Russian

<>
Отведи меня к твоим виноделам. Take me to your vineyard guys.
Отведи этих непригодных в Колизей! Take these rejects to the Colosseum!
Энди, отведи Бобби к телефону. Andy, take Bobby out to make his call.
Хватит болтать, отведи лошадь в сарай. Stop chattering, take the horse into the barn.
Свяжи их и отведи к Спартаку. See them bound and taken to Spartacus.
Собери их всех и отведи на Драконий Остров. Round them up, and take them all to dragon island.
Луиза, отведи девушку и дай ей чистую одежду. Louise, take the girl in, give her a fresh change of clothes.
Чарли, отведи его, пусть умоется, и выведи его из салуна. Charlie, take him down and sober him up and get him out of town.
Отведи Мисс Сатин в ее гардероб, пусть возьмет все, что ей нужно. Take Miss Satine to her dressing room and get the things she needs.
Отведи его в хороший ресторан, напои водкой, свози в стриптиз-бар, а потом заведи разговор о деньгах. Take him to a fancy restaurant, fill him full of vodka, take him to a titty bar, and then hit him with the money.
Какая разница, Джинджи, отведи его в радиорубку, покажи ему, что он должен знать и что он не должен. Never mind, take him to the radio hut, show him what he has to know, what he doesn't.
Отведи их на к пожарным машинам, и пусть они там поиграют, пока мы с Кэтти тут не закончим. Just take them out to the apparatus floor and have them play cornhole until I get Katie set up.
Отведите людей на безопасное расстояние. Take people to a safe distance.
Для работы, отдыха и учёбы отведено время. Time is allotted for work, recreation, and study.
Ответ не получен в отведенное время. Reply was not received within the allocated time.
Внимание, регулирующие стержни реактора были отведены от ядра. Warning, reactor control rods have been withdrawn from reactor core.
На тех пунктах, где отсутствуют септики, сточные воды регулярно вывозятся грузовыми автомобилями СООННР и сбрасываются на отведенных правительством свалках отходов. For positions with no septic field, sewage is regularly removed by UNDOF truck and deposited at a government-approved sewage dump.
Отведите меня к вашему главному. Take me to your leader.
Эскалировать - когда назначенный пользователь не принял решение в отведенное время. Escalate – When the assigned user has not made the decision in the allotted time.
Одно государство сообщило об общей площади земельных угодий, отведенных под законное культивирование каннабиса для производства волокна, используемого в бумажной промышленности. One State reported on the total area allocated to licit cultivation of cannabis plants for the production of fibre, which is utilized in the paper industry.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.