Exemples d'utilisation de "ответственностей" en russe avec la traduction "accountability"

<>
И третья главная перемена - ответственность. And the third of these big changes: accountability.
Нигерийское правительство также несет ответственность. The Nigerian government's own accountability is on the line as well.
Внедрение и ответственность являются ключевыми. Implementation and accountability are key.
Существует ли ответственность перед обществом? Where does accountability factor in?
Индивидуальная дисциплинарная и финансовая ответственность Individual disciplinary and financial accountability
Четвертый пункт касается ответственности и прозрачности. My fourth point addresses accountability and transparency.
Наконец, "большие данные" создают проблему ответственности. Finally, Big Data poses a challenge for accountability.
Индивидуальная дисциплинарная, финансовая и уголовная ответственность. Individual disciplinary, financial and criminal accountability.
Основой всей работы ООН является ответственность. The foundation of all the UN's work is accountability.
Вот что является специфической идеей об ответственности. That is a peculiar notion of accountability.
Дисциплинарная и уголовная ответственность членов воинских контингентов Disciplinary and criminal accountability of military contingent members
И опять же, мы потребовали ответственности перед законом. Again, we asked for accountability.
обеспечить более широкое привлечение к ответственности представителей повстанческих сил. Holding the rebel forces to greater accountability.
Членство в СФС должно подразумевать ответственность за реализацию стандартов. FSB membership should imply accountability in implementation of standards.
В первую очередь они требуют социальной справедливости и ответственности правительства. Social justice and government accountability runs the first in what they demand.
Ответственность и подотчетность являются ключевыми факторами надлежащего управления миротворческими операциями. Responsibility and accountability are key factors in properly managing peace operations.
Другой пункт подчеркивает ответственность перед своими соратниками - критерий профессионального саморегулирования. Another clause stresses accountability to one's peers, a hallmark of professional self-regulation.
Миру нужна подлинная ответственность, а не пустые слова о ней. The world needs true accountability, not empty words about accountability.
Приложение к Соглашению от ответственности и примирении (19 февраля 2008 года) Annexure to the Agreement on Accountability and Reconciliation (19 February 2008)
Что можно сделать для предотвращения эрозии глобальной демократии и чувства ответственности? What can be done about the erosion of global democracy and accountability?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !