Exemples d'utilisation de "ответственность" en russe avec la traduction "liability"

<>
Корпоративная ответственность за права человека Corporate Liability for Human Rights
Ответственность за пропажу и ущерб Liability for loss and damages
Это ответственность за качество продукции. It's product liability.
21 ГАРАНТИЯ ВОЗМЕЩЕНИЯ УБЫТКОВ И ОТВЕТСТВЕННОСТЬ 21 INDEMNITY AND LIABILITY
Такую ответственность будет регулировать общее деликтное право. General tort law will instead govern this liability.
Ответственность грузоотправителя по договору за других лиц Liability of the shipper for other persons
Латвийский кодекс административных нарушений предусматривает ответственность: • «Статья 181. The Latvian Code of Administrative Violations provides for liability: “Article 181.
Полисом страхования корпуса судна покрывается только ответственность за столкновение. Only collision liability is covered under the hull insurance policy.
Солидарная ответственность применяется также и в отношении ядерного ущерба. Joint and several liability also applies in respect of nuclear damage.
Европейский банковский союз и солидарная ответственность больше не могут откладываться. A European banking union with joint liability cannot be put off much longer.
Дисциплинарный устав определяет дисциплинарную ответственность сотрудников за различные нарушения служебной дисциплины. Disciplinary regulations prescribe the disciplinary liability of officers for various violations of service discipline.
25. Настоящим клиент принимает ответственность и обязательства перед ActivTrades в отношении: 25. The Client hereby accepts responsibility for and liability to ActivTrades with respect to:
• Клиент несет единоличную ответственность за все действия, осуществляемые на его счетах. • the Client assumes sole liability for all activities performed using their accounts.
Вместо того, чтобы избавить от этих проблем, общая ответственность их только усугубит. Rather than provide a cure for these problems, shared liability would make them worse.
Закон вводит уголовную ответственность за подачу ложных данных о доходах в 2016 году. It imposes criminal liability for false submissions in 2016.
Некоторые государства отметили, что они ввели уголовную ответственность за угрозу совершения уголовной деятельности. Some States noted that they imposed criminal liability for threatening criminal activity.
Одно юридическое лицо, которое называется родительским, несет ответственность за задолженность по подарочным картам. One legal entity, the parent legal entity, holds the liability for the gift cards.
Сторонники считают, что большая солидарная ответственность могла бы открыть путь к индивидуальной ответственности. Proponents believe that more shared liability could pave the way for individual responsibility.
Статья 152 Уголовного Кодекса Республики Казахстан предусматривает уголовную ответственность за нарушение правил охраны труда Article 152 of the Criminal Code provides for criminal liability for violations of labour protection laws.
Это подвергает вас рискам, описанным в пп. «Фьючерсы» и «Непредвиденная ответственность операций с инвестициями». This will expose you to the risks described under "futures" and "contingent liability investment transactions".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !