Exemples d'utilisation de "отвечавшим" en russe

<>
В октябре 2008 года бывшее Японское агентство по международному сотрудничеству (ЯАМС), занимавшееся вопросами технического сотрудничества и предоставления безвозмездной помощи, было объединено с подразделением по вопросам экономического сотрудничества с зарубежными странами, действовавшим в рамках бывшего Японского банка международного сотрудничества (ЯБМС) и отвечавшим за предоставление займов по линии ОПР, в результате чего было сформировано новое ЯАМС. In October 2008, former Japan International Cooperation Agency (JICA), which carried out technical cooperation and promoted the implementation of grant aid, merged with the Overseas Economic Cooperation within the former Japan Bank for International Cooperation (JBIC), which had been in charge of providing ODA loans, creating New JICA.
Владелец документооборота отвечает за конкретный документооборот. A workflow owner is responsible for a particular workflow.
Как отвечает на это рынок? How is the market responding to all this?
Я ответил, что не спешу. I replied that I wasn’t in a hurry.
Как на это отвечает МВФ? The IMF's answer to this?
"Нет, нет. Никто не отвечает. "No. No. No one is in charge.
Когда люди говорят вам - "Это невозможно", ответьте им - "Когда вы говорите Это невозможно , вы путаете это с Я не знаю, как это сделать ". When people say to you, "That's impossible," you say back to them, "When you say 'That's impossible," you're confused with, "I don't know how to do it.""
Каждый сам отвечает за свои поступки. Everyone is responsible for his own actions.
Как отвечать на эти возражения? How to respond to these objections?
"Нет", - ответил г-н Триподи. - "No," Mr Tripodi replied.
Она не отвечает на звонки. She hasn't answered her calls.
Дорогая, ты отвечаешь за торт. Honey, you are in charge of cake.
И дизайн отвечает за эти впечатления. And design is responsible for this experience.
Мы отвечаем на ваш сигнал бедствия. We're responding to your distress call.
Через некоторое время zero404cool ответил: A while later, zero404cool replied:
Никто не отвечает, там никого. There's no answer, no one is there.
Элизабетта отвечает за все брачные дела. Elisabetta is in charge of all things nuptial.
Ты должен отвечать за свои действия. You should be responsible for your actions.
На это сторонник свободной торговли отвечает: To which the free trader responds:
Чтобы ответить на комментарий публично: To reply to a comment publicly:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !