Exemples d'utilisation de "отвечают" en russe avec la traduction "answer"
Traductions:
tous3246
be responsible1011
respond626
reply545
answer413
be in charge56
say back1
autres traductions594
Он говорит, что большинство людей отвечают без колебания.
As he says here, most people answer without any hesitation.
Вкус и питательная ценность не отвечают на этот вопрос.
Taste is not the answer. Nor is nutritional value.
"Не знаю, отвечают ли мне, я лишь их загружаю", - добавляет он.
"I don't know if they answer me, I only upload them" he adds.
Ученые, которые вносят вклад в ЭЖ, отвечают на вопрос: "Чему мы можем научиться у этого организма?"
And the scientists who are contributing to EOL are answering a question, "What can we learn from this organism?"
Ужасно, большие пальцы вниз, неловко - Благодарю вас, это отличные ответы, но они отвечают на другой вопрос.
Dreadful, thumbs down, embarrassing - thank you, these are great answers, but they're answers to a different question.
Хочется надеяться, что из процессов выдвижения кандидатов обеих партий появится понимание того, насколько успешно кандидаты отвечают на три больших вопроса.
One hopes that what emerges from the parties’ nominating processes is insight into how the successful candidates answer three big questions.
Посвященные двум конкретным аспектам рабочего документа CD/1679, они отвечают на ряд вопросов, поднимавшихся в ходе обсуждений и намечают возможные дальнейшие направления работы.
Addressing two specific aspects of working paper CD/1679, they answer a number of questions raised during the discussions and outline potential future areas of work.
И всегда есть студенты и другие люди, удивительно активные участники, которые отвечают на эти вопросы, и всегда есть что-то, что можно сделать.
And the students and the others who are part of this incredibly energized base are there to answer that, and there's always something to do.
Так вот, эти женщины, которые видели, как их родители страдали от диареи, которые сами страдали от диареи, они видели много смертей. Как они отвечают на этот вопрос?
So, here are these women. They've seen their parents have struggled with diarrhea, they've struggled with diarrhea, they've seen lots of deaths. How do they answer this question?
Если бы нормальные люди задавали больше вопросов, и понимали, что им отвечают, то мы, возможно, не оказались бы в условиях финансового кризиса, который сегодня охватил весь мир.
If normal people had asked more questions, and had expected to understand the answers they were getting, we might not have gotten ourselves into the financial crisis currently gripping the world.
Серверы клиентского доступа и серверы почтовых ящиков отвечают на все входящие звонки для всех абонентских групп единой системы обмена сообщениями, но эти абонентские группы могут иметь разные настройки безопасности VoIP.
Client Access and Mailbox servers answer all incoming calls for all UM dial plans, but these dial plans can have different VoIP security settings.
С 10 часов утра до 10 часов вечера женщины-эксперты отвечают на телефонные звонки и дают необходимую информацию сразу же или по прошествии короткого периода времени в зависимости от сложности вопроса.
From 10 a.m. to 10 p.m., women experts answer the phone and provide information immediately or within a short period of time, depending on the complexity of the question.
Одно голосование в один день объединяет сложные проблемы под «шапкой» одного вопроса в бюллетене, который в любом случае часто не совпадает с тем вопросом, на который многие люди в действительности отвечают.
One vote on one day subsumes complex matters with one ballot question, which in any event is frequently not the question that many people actually answer.
Хорошие руководители — а именно их компании более всего подходят для неординарных инвестиций — почти всегда вполне откровенно отвечают на вопросы о слабых сторонах деятельности компании, освещая их столь же полно, как и сильные.
Good managements, those most suitable for outstanding investment, are nearly all quite frank in answering questions about the company's weak points as fully as about its strong points.
Такие шаги, я считаю, отвечают задачам будущего, ведь мы говорим не о масштабировании готового решения, а о создании, в области образования, направления, когда каждый находит собственные решения, но при этом опирается на внешнюю поддержку на принципах индивидуализации программ.
And doing that, I think, is the answer to the future because it's not about scaling a new solution; it's about creating a movement in education in which people develop their own solutions, but with external support based on a personalized curriculum.
Многие из наиболее беспристрастных проводящих предвыборные опросы организаций фирм, таких как "Consultores 21" Луиса Кристиансена, "Varianzas" и "Келлер", все показывают на удивление большую часть не определившихся избирателей - тех, кто не отвечают или не знают, за кого они будут голосовать.
Many of the more impartial polling firms, such as Luis Christiansen's Consultores 21, Varianzas, and Keller, all show a surprisingly large proportion of undecided voters - those who do not answer or do not know for whom they will vote.
Люди могут всё с большим упорством отказываться тратить деньги сегодня, потому что они смутно сомневаются, что смогут найти работу в долгосрочной перспективе. Подобные страхи могут быть не доминирующими в их сознании, когда они отвечают на вопросы по поводу потребительской уверенности.
People might be increasingly reluctant to spend today because they have vague fears about their long-term employability – fears that may not be uppermost in their minds when they answer consumer-confidence surveys.
При отключении уведомлений о пропущенных вызовах в политике почтовых ящиков единой системы обмена сообщениями все пользователи, сопоставленные с этой политикой почтовых ящиков, перестанут получать сообщения электронной почты, когда они не отвечают на входящий вызов и когда звонящий не оставляет голосового сообщения.
When you disable missed call notifications on a UM mailbox policy, you prevent all users associated with the UM mailbox policy from receiving an email message when they don't answer an incoming call and the caller doesn’t leave a voice message.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité