Exemples d'utilisation de "отводит" en russe avec la traduction "withdraw"
Несмотря на всё это, правительство Индии во главе с премьер-министром Нарендрой Моди сохраняет хладнокровие, отказавшись реагировать на китайские угрозы, а тем более отводить войска.
Despite all of this, India’s government, led by Prime Minister Narendra Modi, has kept its cool, refusing to respond to any Chinese threat, much less withdraw its forces.
Рабочая группа рассмотрела вопрос о том, следует ли в пункте 3 прямо разъяснить, что после выражения сторонами согласия с отводом полномочия арбитра прекращаются независимо от того, согласился ли отводимый арбитр снять свою кандидатуру.
The Working Group considered whether it should be expressly clarified in paragraph (3) that once the parties agreed on the challenge, the mandate of the arbitrator would terminate whether or not the challenged arbitrator agreed to withdraw.
Если в течение дней с даты уведомления об отводе любая другая сторона не согласна выразила согласия с отводом и если отводимый арбитр сам не отказывается от должности, сторона, заявляющая отвод, может обратиться в течение 60 дней с даты уведомления об отводе за вынесением решения об отводе, которое будет вынесено вопрос об отводе разрешается:
If, within days from the date of the notice of challenge, the any other party does not agree to the challenge and the challenged arbitrator does not withdraw, the party making the challenge may seek, within 60 days from date of the notice of challenge, a decision on the challenge, which will be made:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité