Exemples d'utilisation de "отдаст" en russe avec la traduction "give"
Его Светлость сказал, что просто отдаст её нам!
His Excellency said he would just give us that land!
Мой писарь отдаст тебе ключи от пустого дома.
My clerk will give you later the keys of your empty house.
Придет и погубит виноградарей тех, и отдаст виноградник другим.
He will come and kill those men and give the vineyard over to other tenants.
Она не отдаст малыша ни за какие деньги мира.
She won't give up the baby for all the money in the world.
Иди к той русской и скажи, что Грузин отдаст ей деньги!
Go to the girl and tell her Georgian will give her money back at the Ponderosa!
Все это время мы ожидали, что Мария Тюдор отдаст нам Англию.
All this time we've been waiting for Mary Tudor to give us England.
Никто не будет поджидать и, как только повернусь спиной, не отдаст ствол дерева торговцу в кредит.
Ain't no-one going to wait till my back is turned and give no lump of wood to no tallyman.
Зная, что Китай не позволит санкциям зайти слишком далеко, Ким Йонг Ил навряд ли отдаст свой ядерный туз.
Knowing that China will not allow sanctions to cut too deeply, Kim is unlikely to give up his nuclear ace.
Несмотря на новые, более равные условия, установленные руководящими принципами, финансовая система, доминированная государственными банками, отдаст преимущество госпредприятиям в том, что касается доступа к финансированию и стоимости капитала.
Despite the new, more equal terms established in the guidelines, a financial system that is dominated by state-owned banks will give an edge to SOEs in terms of access to funding and the cost of capital.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité