Beispiele für die Verwendung von "отдельное юридическое лицо" im Russischen
Да, работник может иметь отношения занятости с двумя отдельными юридическими лицами.
Yes, a worker can have employment relationships with two separate legal entities.
Например, организация имеет восемь подразделений, и каждое подразделение является отдельным юридическим лицом.
For example, an organization has eight departments and each department is a separate legal entity.
Центры должны быть автономными от принимающего учреждения и от правительства и должны функционировать в качестве отдельного юридического лица в рамках национальных законов и норм.
The centreCentres must be autonomous from the hosting institution and Government in order toand operate as a separate legal entity under national laws and regulations.
Поэтому, если ваши организации находятся в различных странах или регионах и требуют различных параметров местных налогов, необходимо настроить организации в качестве отдельных юридических лицах.
Therefore, if your organizations are in different countries/regions and require different local tax options, you must set up the organizations as separate legal entities.
В ответ был поставлен вопрос о том, являются ли целью положений о финансировании после открытия производства в контексте предпринимательской группы, с учетом принципа отдельного юридического лица, выгоды для отдельного члена группы или для предпринимательской группы в целом.
In response, it was questioned whether the purpose of the provisions on post-commencement finance in the enterprise group context was, following the principle of the separate legal entity, the benefit to the individual group member or to the enterprise group overall.
Для подписки/регистрации с целью получения наших услуг вы должны предоставить точную информацию и ни при каких обстоятельствах не должны дезинформировать нас, выдавать себя за другое физическое или юридическое лицо.
While subscribing / registering for our service, you should provide accurate information and should not in any case try to deceive us, impersonate other persons and/or entities.
Для участия в программе White Label ваша компания должна быть зарегистрирована как юридическое лицо.
To take part in the White Label program your company should be registered as an artificial person.
Котируемая компания означает в контексте Ценных бумаг юридическое лицо, которое соответствующий рынок рассматривает как эмитент таких Ценных бумаг.
Listed Entity means in relation to a Security, the entity that is considered by the applicable market to be the issuer of that Security.
Брокер – юридическое лицо, которое выполняет поручения клиента на покупку-продажу финансовых инструментов на бирже/площадке за счет клиента.
A broker is a legal entity, who carries out client orders for the purchase and sale of financial instruments on a stock exchange/site at the client’s expense.
(г) (лицо) слово «лицо» включает физическое лицо, фирму, юридическое лицо, партнерство, совместное предприятие, некорпоративную организацию или ассоциацию, либо государственный орган;
(d) (person) the word "person" includes an individual, a firm, a body corporate, a partnership, a joint venture, an unincorporated body or association, or any Government Agency;
d) если Клиент — физическое лицо, то именно он заполнил Анкету регистрации клиента, а если Клиент — юридическое лицо, то лицо, заполнившее Анкету регистрации клиента от имени Клиента, имело все полномочия для этого;
d) the Client is the individual who submitted the Client Registration Form or if the Client is a legal entity, the person who provided the Client Registration Form on the Client's behalf is duly authorised to do so;
Клиент может по своему желанию найти всю необходимую информацию о торговом агенте, представителе или доверенном лице до проведения той или иной коммерческой операции в том случае, если манипуляции со счетом будет проводить не Клиент, а какое-либо другое физическое или юридическое лицо.
It is the Customer's responsibility to find out all necessary information about a trading agent or representative or attorney prior to any trading activity, if the account is to be traded by someone other than the Customer.
Высокие стандарты обслуживания клиентов и внутренние нормы Renesource Capital предусматривают индивидуальный подход к каждому клиенту, независимо от того, физическое это или юридическое лицо.
The high standards of customer service and internal guidelines of Renesource Capital provide for individual approach to each customer, no matter whether the Customer is a private person or a legal entity.
«Процессинговый центр» — юридическое лицо или его структурное подразделение, обеспечивающее информационное и технологическое взаимодействие между участниками расчетов.
"Processing Center" shall mean a legal entity or its department that supports the informational and technological interaction between payment participants.
Если Вы предприниматель и ваша компания зарегистрирована как юридическое лицо, Вы можете стать Франчайзи.
If you are an entrepreneur and your company is registered as an artificial person you can become the Franchisee.
В процессе регистрации Вы даете согласие предоставить правдивую, точную, актуальную и полную информацию о себе, а также не выдавать себя за другое физическое или юридическое лицо, умышленно скрывать свою связь с другим лицом, организацией или ассоциацией, использовать ложные данные или иным образом скрывать свою личность от компании Cedar Finance.
You agree to provide true, accurate, current and complete information about yourself during the registration process, and you also agree not to impersonate any person or entity, misrepresent any affiliation with another person, entity or association, use false headers or otherwise conceal your identity from Cedar Finance for any purpose.
Стать участником программы White Label на XGLOBAL Markets может только юридическое лицо, аккредитованное государственным органом.
In order to become a White Label partner of XGLOBAL Markets you must be an institutional company, regulated by a competent authority.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung