Exemples d'utilisation de "отказываю" en russe
Жене отказывал в интервью ордам журналистов.
Genet refused all interviews, the hordes of journalists.
Американское правительство настойчиво ему отказывало.
He was steadily rebuffed by the American government.
Три члена Группы через несколько часов после того, как им отказали в посещении места аварии по соображениям безопасности, вылетели из того же самого аэропорта.
Three members of the Panel departed from the very same airport a few hours after they had been prevented from visiting the crash site for security reasons.
К тому времени, Алексанян был неизлечимо болен СПИДом, в лечении которого ему было отказано.
By that time, Aleksanyan was critically ill with AIDS, for which treatment was withheld.
В завершении вечера джентльмен делает свой ход, и Гейл отказывает ему.
At the end of the night, the gentleman make his move, and Gail rebuffs him.
Ты можешь оценить, дееспособен ли мой пациент, чтобы отказывать от лечения.
Well, you can assess whether a patient of mine is competent enough to refuse care.
(а) при наличии согласия другой стороны, предоставившей информацию (в предоставлении такого согласия нельзя необоснованно отказать); или
(a) with the consent of the party who provided the information (such consent not to be unreasonably withheld); or
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité