Exemples d'utilisation de "откроешь" en russe avec la traduction "open"
Если ты сейчас откроешь ротик, я смогу увидеть Тони?
If you were to open your mouth now, could I see Tony?
Я скажу тебе где она, как только ты откроешь кейс!
I'll tell you where she's at once you open the case!
Ты откроешь этот кейс, только если приложишь силу - скорость соударения.
The only way you're gonna open that case is with pure force, man - impact velocity.
Если ты откроешь твое сердце Иисусу, Кэт, он покажет тебе путь.
If you open up your heart to Jesus, Cat, he will show you the way.
Если ты откроешь бар, я буду ходить туда как на водопой.
If you open up a bar, it'll be my new watering hole.
Я могу получить удаленный доступ к ним, если ты откроешь заднюю дверь.
I can remotely access it, but I need you to open the back door.
Согласно протоколу, ты должен отвести меня в другую комнату, прежде чем откроешь дверь.
Standard protocol suggests that you put me in another room before you open the door.
Если, когда ты их откроешь, день будет солнечным, таким же будет твоё будущее.
If, when you open your eyes, the day is sunny and bright, so shall your future be.
Я забронировала столик и всё такое, жду не дождусь, когда ты откроешь свой подарок.
I made a reservation and everything and I cannot wait for you to open up this bday gift.
И когда ты откроешь для нее дверь машины, не надавливай ей на голову, вот так.
So when you open up the car door for her, don't push her head down like this.
Но чем скорее ты откроешь эту дверку, тем скорее мы сможем пойти выпить чего-нибудь.
But the sooner you open that door, the sooner we can go get that drink.
Да, ты собираешься в джунгли за динамитом затем ты откроешь люк и спрячешь всех внутри.
Yeah, you're going into the jungle and get some dynamite and blow open the hatch, and then you're gonna hide everyone inside.
Если ты откроешь эту вентиляционную задвижку, то вы получите весь воздух, а они не получат ничего.
If you jam this vent open, you'll get all the air, and they'll get nothing.
Я вам сказал, она в километре отсюда Ещё раз откроешь рот, и я вырву тебе язык.
I told you, she's miles away by - open your mouth again, i'll cut your tongue out.
Если это тебя пугает, не представляю, что ты почувствуешь, когда откроешь эти двери, чтобы выпустить меня отсюда.
Ah, well, if that scares you, I can't imagine how you're gonna feel when you open up these doors and let me out of here.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité