Exemples d'utilisation de "открывающимися" en russe avec la traduction "open"
установить надлежащий баланс между возможностями и проблемами, возникающими в результате глобализации: установление тщательного баланса между открывающимися внутренними рынками и их защитой с учетом, в частности, интересов мелких производителей;
Balancing opportunities and problems resulting from globalization: to strike a careful balance between opening domestic markets and protecting them to take into account, in particular, the interests of small producers;
В первом абзаце заменить " независимыми предохранительными клапанами, каждый из которых должен иметь конструкцию, обеспечивающую " на " или более независимыми предохранительными клапанами, открывающимися при максимальном рабочем давлении, указанном на цистерне.
In the first paragraph, replace " independent safety valves, each so designed as " with " or more independent safety valves capable of opening at the maximum working pressure indicated on the tank.
Оба эти понятия во многом утрачены в современном мире, но нам срочно необходимо вновь их отыскать в связи с новыми возможностями, открывающимися благодаря биологическим наукам, если мы собираемся по-прежнему уважать любую жизнь, а особенно человеческую.
We have lost both concepts in relation to much conduct in our contemporary world, but we urgently need to re-find them in relation to the new possibilities opened up by the life sciences if we are to continue to respect all life, especially human life.
Введите информацию в открывшемся разделе.
The section will open up, and you can start filling in the details.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité