Ejemplos del uso de "открывающую" en ruso
Traducciones:
todos2093
open1751
discover99
set up93
reveal67
inaugurate39
unlock37
unblock5
lead off1
uncap1
Нажмите CTRL+N, чтобы создать новую открывающую ведомость.
Press CTRL+N to create a new opening sheet.
Чтобы создать простую формулу, введите =СУММ и открывающую скобку в ячейке.
To enter a simple formula, type =SUM in a cell, followed by an opening parenthesis.
Эта процедура используется, чтобы вносить изменения в открывающую ведомость за финансовый год.
Use this procedure to make adjustments in the opening sheet for the fiscal year.
Щелкните Загрузка сальдо, чтобы указать счета ГК, которые будут включены в открывающую ведомость.
Click Load balances to specify the main accounts to include to the opening sheet.
Щелкните Разнести, чтобы разнести все сальдо и корректировки счета ГК в открывающую таблицу.
Click Post to post all ledger account balances and adjustments to the opening sheet.
Создает ссылку, открывающую документ, который находится на сервере сети, в интрасети или в Интернете.
Creates a shortcut or jump that opens a document stored on a network server, an intranet, or the Internet
Актив с низкой себестоимостью имеет открывающую остаточную стоимость, которая меньше установленной суммы после перечисления налога на товары и услуги (GST) или корректировок.
A low cost asset has an opening net book value that is less than a set amount, after GST credits or adjustments.
Если создать структуру, открывающую общественному вниманию как фирмы, так и наблюдателей, то анализ оптимального поведения при эквивалентных условиях привел бы к возникновению стандартов.
By creating a framework that opens both firms and monitors to public scrutiny, standards would emerge by comparing the best practices in similarly situated facilities.
На специальной встрече в верхах, созванной президентом Бараком Обамой, Совет Безопасности единогласно принял резолюцию, открывающую новую главу в усилиях ООН по борьбе с распространением ядерного оружия и с ядерным разоружением.
At a special summit called by the President Obama, the Security Council unanimously adopted a resolution that opens a new chapter in the UN's efforts to address nuclear proliferation and disarmament.
В своих вступительных замечаниях Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Кофи Аннан охарактеризовал процесс глобализации как " сеть торговли, коммуникаций и сотрудничества ", открывающую новые возможности для одних и закрывающую их для других.
In his opening remarks, United Nations Secretary-General Kofi Annan referred to globalization as a “web of commerce, communication and cooperation” that provides opportunities for some and marginalization for others.
Поэтому его не волнует, что Америка открыла эпоху кибервойн.
That’s why it doesn’t bother him that America inaugurated the era of cyberwarfare.
В своей речи во время открытия конференции Иммелт подчеркнул, что Африка несет в себе огромный потенциал: в 2013 году компания General Electric заработала в Африке 5,2 миллиарда долларов.
Leading off the conference, Immelt said that Africa offers the company its greatest potential, having earned $5.2 billion there in 2013.
У тебя в руке открытый маркер, и ты говоришь мне, что не собирался изрисовать этот вагон?
You're holding an uncapped marker, and you're telling me you were not about to tag this subway car?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad