Exemples d'utilisation de "открывшееся" en russe avec la traduction "open"
Историческое окно возможностей, открывшееся в период западного либерального интернационализма, быстро закрывается.
The historic window of opportunity that was opened during the period of Western liberal internationalism is quickly closing.
После 11 сентября 2001 г. они быстро просунули свою политику в окно возможностей, открывшееся из-за терактов.
After September 11, 2001, they quickly moved their policy through the window of opportunity that the terrorist attacks had opened.
По контрасту с ним нынешний Ху сократил общественное пространство для политических дебатов, открывшееся в последние годы правления его предшественника Цзян Цзэминя, когда давление рынка заставляло средства массовой информации быть более смелыми и многообразными.
By contrast, the younger Hu has narrowed the public space for political discourse that had opened up during the latter years of his predecessor, Jiang Zemin, when market pressure was forcing media outlets to be more daring and wide-ranging.
Оно имело свои отделения в 11 странах, в том числе вновь открывшееся отделение в Того, и семь региональных отделений и заключило соглашение с правительством Боливии об открытии нового отделения в этой стране, а также соглашение с правительством Панамы об учреждении регионального отделения для Центральной Америки в городе Панама.
It operated 11 country offices, including a newly opened office in Togo and seven regional offices, and reached agreement with the Government of Bolivia to open a new office in that country, as well as an agreement with the Government of Panama to establish a regional office for Central America in Panama City.
Откроется окно предварительного просмотра календаря.
A preview of your calendar will open in a new window.
Откроется окно предварительного просмотра сообщения.
A preview of your message will open in a new window.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité