Exemples d'utilisation de "открывшим" en russe avec la traduction "open"

<>
Traductions: tous11034 open10788 discover246
Новости доступны клиентам, открывшим в EXNESS реальные счета. The news is available to clients, who have opened trading accounts with EXNESS.
Очевидцы видели сотни НЛО, внезапно возникших над городом и открывшим огонь. Witness claim to have seen hundred of UFO's appearing suddenly over the city and opening fire.
Итак, были ли проверяемые гипотезы великим новшеством, открывшим врата темницы умов? So, were testable conjectures the great innovation that opened the intellectual prison gates?
Более подготовленным обществам, открывшим свои рынки и принявшим всестороннее универсальное образование, возможно, будет легче справиться с проблемами, вызванными этой революцией. In societies that have been preparing themselves by opening their markets and embracing universal education, the disruptions of this revolution can probably be absorbed and handled.
Чтобы изменить запрос, откроем конструктор. To modify your query, let’s open the Query Designer.
Access скачает и откроет шаблон. Access downloads and opens the template.
Отпечаток твоей руки откроет Ковчег. Your handprint will open the Ark.
Я - ключ, который откроет дверь. I am the key that will open up the door.
Здесь душно. Не откроешь окно? The air is bad here. Will you open the window?
Открой дверь и выключи двигатель. Open the door and turn the engine off.
Боярыня, открой дверь, Боярин едет. Good woman, open the door, Your master is coming.
Открой дверь и впусти собаку. Open the door and let in the dog.
Лучше открой эту долбаную дверь! You better open that goddamn door!
Нет, отвали от - открой дверь. No, get out of the - open the door.
Открой сегодня дверь широко, пожалуйста. Open the door wide tonight, please.
Ладно, Су, открой рот, прошу. Okay, Sou, open your mouth up for me.
Теперь открой верхнюю грузовую дверь. Now open the upper cargo doors.
Открой все двери, шторы распахни. Open the doors, draw the curtains.
Так, открой ротик, скажи "Аа" So open up and say "Ahh"
Откройте страницу, которую нужно напечатать. Open the page you want to print.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !