Exemples d'utilisation de "открыв" en russe avec la traduction "open"
Однажды открыв правду, ее нельзя спрятать обратно.
Once opened, there was no way for the truth to be shoved back.
Открыв холодильник, я заметил, что мясо испортилось.
Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.
Открыв список этого свойства, вы увидите три значения.
If you open the list for the property, you see three values.
Открыв глаза она обмахивает себя носовым платком своего адвоката.
Opening her eyes, she fenced herself with her attorney's handkerchief.
А потом, открыв дверь рукой, скажи что-нибудь приятное.
Now, go back out and when you kick the door open, say something nice.
Остальные фото можно посмотреть, открыв публикацию и прокрутив все фото.
Additional photos can be viewed by opening the post and scrolling through the photos.
Открыв файл, перейдите на вкладку Файл и выберите пункт Сведения.
With your file open, select File > Info.
Открыв документ Word, коснитесь его в любом месте, чтобы начать редактирование.
After you open a Word doc, tap anywhere to start editing.
Открыв дверь, я обнаружил ее растянувшейся на диване, в обнаженном виде.
When I opened the door, I found her naked, stretched on the sofa.
Открыв таблицу в режиме таблицы, вы можете заметить, что некоторые поля пустые.
When you open the table in Datasheet view, you might find that some fields are blank.
Вы можете скопировать из PDF-документа нужное содержимое, открыв его в Word.
You can copy any content you want from a PDF by opening it in Word.
Открыв эту дверь, сработает тревога тут же, так что времени в обрез.
Now, as soon as this door opens, an alarm will go off, and we will not have much time.
Открыв таблицу «Клиенты», находим там TailSpin Toys и видим соответствующее значение идентификатора — 23.
When we open the Customers table and locate TailSpin Toys, we see it has an ID value of 23.
• Открыв окно 'Order', это может быть сделано в главном меню 'cTrader — New Order'
• Open the 'Order' window, this can be done by the 'cTrader — New Order' menu command
(Выберите библиотеки, чтобы поделиться со всеми членами домашней группы, открыв пункт "Домашняя группа".)
(Select libraries to share with all the members of your homegroup by opening HomeGroup.)
Открыв новую вкладку, вы увидите под строкой поиска уменьшенные изображения часто посещаемых сайтов.
When you open a new tab, under the search box, you'll see images of the websites you visit often.
Ошибки и откаты в политике разрушили этот слой, открыв дорогу идеологиям исламизма и необаасизма.
Policy mistakes and reversals eroded this middle ground, opening a path for ideological Islamism and a reconstituted neo-Ba`athism.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité