Exemples d'utilisation de "открытка" en russe

<>
Это же просто открытка, Сестра. It would only be a birthday card, Sister.
И последняя открытка, о которой я бы хотел рассказать. This is the last postcard I have to share with you today.
Прошлогодняя рождественская открытка от Мисс Виола. A Christmas card I got from Miss Viola years later.
И следующая открытка была сделана из одной из таких фотографий. And this next postcard was made out of one of those photos.
Ты говоришь, как поздравительная открытка, Алекс. You sound like a greeting card, Alex.
Её Королевское Высочество здесь, и ваша драгоценная открытка за банкой для чая. Her Royal Highness is here, and your precious postcard is behind the tea caddy.
Может открытка на день рождения или дневник? Maybe a birthday card or a diary?
Поздравительная открытка и 31 капкейк "красный бархат". A birthday card and 31 red-velvet cupcakes.
Так что это была самая лучшая открытка. So it was a pretty cool birthday card.
У тебя подарок и поздравительная открытка для неё. You got her a present and you got her a birthday card.
Я думала, ты сказала, что это открытка ко дню рождения. I thought you said it was a birthday card.
И он сказал: "Не-не-не, пап - это открытка за то, что ты - самый лучший читатель сказок в мире!" And he said, "No, no, no, Daddy - this is a card for being the best story reader in the world."
Он всегда обещал приехать на мой день рождения, но всё, что я когда - либо от него получала, была открытка и немного денег. He always promised to come to my birthday, but all I ever got was a card and some money.
Я просто хотела напомнить что у вас встреча с Томкинсом в четыре, и нужно, чтоб вы подписали "Джон Хэнкок" в паре мест, как например поздравительная открытка Марку Цукербергу. Just wanted to remind you that you have the Tomkins meeting at 4:00, and I need your John Hancock on a few things, including a birthday card for Mark Zuckerberg.
На моём столе лежит открытка для Айзека Лайе, и каждый из вас, лузеров, не только подпишет её, но и оставит в ней личное послание настолько глубокое и проникновенное, что у тренера от него навернутся на глаза слёзы. There's a card on my desk for Isaac Lahey, and every one of you losers is not only going to sign it, you're going to write a personal message so profound and deep, it's gonna bring a tear to Coach's eye.
Пароль был в поздравительной открытке. Password was in a birthday card.
Спасибо за твою красивую открытку. Thank you for your beautiful postcard.
Фото для семейной рождественской открытки. Used to do their Christmas card every year.
Я бы хотела купить открыток. I would like to buy some postcards.
Мы отлично подписали открытки, мам. You know, we did a good job with those cards, Mom.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !