Exemples d'utilisation de "открытую" en russe

<>
Traductions: tous11464 open11139 discover246 outdoor26 autres traductions53
Перейти на предыдущую открытую вкладку Jump to the previous open tab
Вместо того, чтобы признать красоту законов, открытую иначе, мы используем принципы красоты – огромную симметрию и высокое соотношение между вложением и отдачей – чтобы сделать открытие возможным. Rather than recognizing the beauty of laws otherwise discovered, we use principles of beauty – vast symmetry and a high ratio of output to input – to enable discovery.
Прием человека на открытую должность Hire a person for an open position
Перейти на следующую открытую вкладку Jump to the next open tab
• Закрыть позицию: закрыть открытую позицию. • Close Position: closes an open position.
Выберите открытую должность для заполнения. Select the open position to fill.
Включать открытую ретрансляцию не рекомендуется. It is not a recommended best practice to allow open relay.
Через открытую дверь доносится шум Noise enters through the open door
Убью в открытую, это вопрос чести. I'll kill you in the open, it is a question of honor.
12. Закрыть ордер: закрыть открытую позицию. 12. Close Order: closes an open position.
Он будет добавлен в открытую вами папку. It uploads to the folder you had opened.
Изменить открытую позицию можно в окне "Изменить ордер". You can modify an opened position in the Modify window.
Открытую позицию можно увидеть в окне терминала Позиции. You can see your opened position in the Positions tab of the Toolbox window.
ЗАКРЫТЬ — закрыть открытую позицию рыночного или лимитного приказа; CLOSE to close an open position as market or limit order, or
Вы смотрите на открытую биопсию легких этой пациентки. You're looking at her open lung biopsy.
Вся задняя часть пса являет собой открытую рану. And the dog's whole hindquarters are a complete open sore.
x — моментально закрыть открытую позицию, либо удалить отложенный ордер; x — instantly closes the opened positions or deletes the pending order;
b) удаляет позицию, открытую в результате исполнения этого отложенного ордера. b) delete the position opened as a result of the Pending Order's execution.
Они обычно действуют в открытую, тем самым показывая свою силу. They're usually much more out in the open, kind of a show of force.
Я увидел открытую банку арахисового масла возле чертовой кровати, Шери. I saw an open peanut butter jar by the goddamn bed, Shari.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !