Exemples d'utilisation de "открыть огонь" en russe
Перенаправить мощность на вспомогательные эмиттеры и открыть огонь.
Reroute power to the auxiliary emitters and return fire.
Открыть огонь из всех орудий и частоту для моего победного йодля.
Fire all weapons and open a hailing frequency for my victory yodle.
Будет ли у них право открыть огонь для того, чтобы остановить экстремистов?
Would it have the firepower to hold back extremists?
По вашему, это был крик про "пожар", или принуждение солдат открыть огонь?
Now, did you take this to be the cry of "Fire" or bidding these soldiers to fire?
Внимание, судно "Зазу", немедленно остановите двигатели, или мы будем вынужденны открыть огонь на поражение.
Attention, motor vessel Zazu, stop your engines immediately or we will be forced to use destructive fire.
Я думаю, Билл, единство очень важно в это время, когда пушки готовы открыть огонь.
I think unity, Bill, is essential at this time or at least when the guns begin to fire.
Когда 18 марта президент Йемена Али Абдалла Салех приказал военным открыть огонь по мирным протестующим, призывавшим его к отставке, то решил этим свою печальную судьбу.
When Yemen’s President Ali Abdullah Saleh ordered his military on March 18 to fire on peaceful protesters calling for his resignation, he sealed his fate.
В особенности, нынешняя администрация Соединенных Штатов, сразу после своего вступления в должность в 2001 году, назвала КНДР частью " оси зла " и мишенью для упреждающего ядерного удара и все еще ищет всякую возможность для того, чтобы подвергнуть ее нашествию, развернув в воздухе, на море и на суше колоссальные ударные военные силы, готовые в любой момент открыть огонь.
In particular the current United States administration, immediately after taking office in 2001, called the DPRK a part of the “axis of evil” and a target of the nuclear pre-emptive strike, and has still been looking for every opportunity to invade it by deploying huge military striking forces in the air, sea and land, ready to fire at any time.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité