Exemples d'utilisation de "откусил" en russe
Я знавал одичалого, который откусил собственный язык, чтобы не отвечать.
I've known a wildling to bite off his tongue instead of talking.
Любимый сын короля Салмана, наделённый беспрецедентными полномочиями, не откусил ли он больше, чем может проглотить?
Having been invested with unprecedented powers as the favorite son of King Salman, has he bitten off more than he can chew?
Как и его отец, он лучше бы откусил себе язык, чем защищать своего упрямого сына.
As for his father, he'd bite off his tongue rather than cover for his wayward son.
Детскую мармеладку, после того, как ей откусили голову.
Sort of like a jelly baby, after its head's been bitten off.
Если я откушу от него кусочек, вы подумаете, "минуточку,
If I took a bite out of it, you'd go, "Wait a second.
Если произнесёшь хоть слово, я откушу свой язык и умру.
If you utter one more word, I'll bite off my tongue and die.
Если я что-нибудь не съем сейчас, я откушу кусочек от тебя.
If I don't get something to eat soon, I might have to take a bite out of you.
Вполне закономерно, что припадки участились после помолвки, пока однажды ночью она не откусила ему ухо и не выбила глаз расческой.
As one would expect, her hysterical episodes worsened following the engagement, until one night she bit off his ear and gouged out his eye with a comb.
Ему было интересно, какой вкус, поэтому он откусил.
He was curious about how it would taste, so he took a small bite.
"Он болтал ногами в ручье, и сом откусил ему пальцы".
He was dangling his feet off a culvert and a catfish nibbled his toes off.
Потом я откусил, и сразу пожалел об этом, потому что мясо Кобэ очень жирное.
And then I took a bite, and I wished that it was tinier, because Kobe beef is so rich.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité