Exemples d'utilisation de "отладке" en russe avec la traduction "debugging"

<>
Улучшен просмотр информации об отладке. Improved viewability debugging information
Получение информации о маркерах и отладке Getting Info about Tokens and Debugging
Изучите раздел об отладке и обработке ошибок. Read about debugging and error handling for these cases.
Ниже приведены дополнительные ресурсы по администрированию, которые можно использовать при отладке ошибок SharePoint. Here are some more Admin resources to help with debugging SharePoint errors.
Инструкции по поиску и устранению ошибок см. в разделе, посвященном тестированию и отладке. See the Testing and Debugging section for instructions on how to troubleshoot and eliminate errors.
Нажмите значок </>. Откроется небольшое всплывающее окно с информацией об отладке пикселя и данными, которые он собрал. Click the </> icon and a small popup appears information for debugging your pixel and seeing the data tracked by the pixel.
Инструкции по проверке регистрации событий см. в нашей документации по отладке событий в Facebook Analytics for Apps. Please see our documentation on debugging events in Facebook Analytics for Apps to learn how to verify that events are being logged.
При разработке, тестировании и отладке пользовательских сценариев RegEX подписчикам на Office 365 придется полагаться на ИТ-специалистов организации. For RegEX custom script development, testing and debugging, Office 365 customers will need to rely upon internal IT resources.
Да, с самого начала работа сводилась к отладке, к сценарию решения проблем, поскольку готового рецепта достижения цели не существовало. So this was a debugging, problem-solving scenario from the beginning because there was no recipe of how to get there.
Сотрудник, занимающий эту должность, также будет оказывать помощь в разработке, написании, тестировании, отладке и внедрении новых версий прикладных программ и их веб-компонентов. The incumbent would also assist in developing, programming, testing, debugging and implementing the computer application system releases and functionalities in the web area.
Маркеры доступа: отладка и обработка ошибок Access Tokens: Debugging and Error Handling
Чтобы отключить раздел реестра отладки кластера To disable the cluster debugging registry key
Применяются инструменты отладки, доступные в браузере. The browser debugging tools apply.
Этот код используется только для отладки. This is only for debugging purpose.
Наша наклейка на бампер об этом - это радость от отладки. Our bumper sticker for this view is that this is the joy of debugging.
Удалены внутренние утилиты отладки, которые не нужны для выпусков (FBAdThreadWatchdog). Removed internal debugging utilities not meant for release builds (FBAdThreadWatchdog)
Большинство разработчиков ненавидят стадию отладки; куда интереснее баги писать, чем исправлять. Most developers hate debugging; it's more fun to create bugs than to correct them.
Инструменты разработчика предназначены для разработки и отладки локальных и удаленных страниц. Developer tools are used for developing and debugging local and remote pages.
Отладка кластера с использованием значения реестра предупреждает возможность сбоя ресурсов кластера между узлами. Cluster debugging with this registry value prevents cluster resources from failing over between nodes.
В разделе Отладка событий отображаются только данные, полученные после перехода на эту страницу. The Event Debugging view only shows data that's sent after the page is opened.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !