Exemples d'utilisation de "отличен" en russe

<>
тип кворума отличен от типа "Большинство узлов"; The quorum type is not set to Node Majority.
Настоящий эффект SOPA и PIPA будет отличен от предложенных эффектов. The real effects of SOPA and PIPA are going to be different than the proposed effects.
SMTP-данные BadMail записываются в раздел, формат которого отличен от NTFS SMTP BadMail data is being written to a non-NTFS partition
И сам дух и отношение в этих школах отличен от обычных школ. And the whole spirit and attitude in those schools is very different than in the normal public schools.
Это очеловеченый вариант нашей жизни, и он совершенно отличен от того, что лежит в основе существующей экономической модели. That is a deeply humanizing vision of our lives, and it's a completely different vision than the one that lies at the heart of this economic model.
Подробный список зарезервированных вопросов, не относящихся к законодательной компетенции парламента Шотландии, отличен от списков исключенных и зарезервированных вопросов, предусмотренных Законом 1998 года о Северной Ирландии, и включает ряд охватываемых Пактом аспектов, в частности равную оплату труда, дискриминацию по признаку пола, расовые отношения и дискриминацию инвалидов, а также вопросы социального обеспечения, помощи детям и пенсионного обеспечения. The detailed list of reserved matters which are outside the legislative competence of the Scottish Parliament is not the same as the lists of excepted and reserved matters in the Northern Ireland Act 1998 and includes a number of matters which are covered by the Covenant, in particular, equal pay, sex discrimination, race relations and disability discrimination as well as social security, child support and pensions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !