Exemples d'utilisation de "отличное место" en russe

<>
Ты всегда рассказываешь какую-то историю, а здесь отличное место для этого. You're always telling a story and that's a great place to be.
Рома нашел себе отличное место". Roma found a classy place for himself."
Она нашла отличное место в школе танцев в Токио. She got this great job with a dance company in Tokyo.
Отличное место, чтобы высушить свой героин и спрятать людей. Good place to dry out your heroin and hide people.
Послушайте, уверен, что Карибы - отличное место для пляжного отдыха и сноркелинга, но я не могу здесь работать, а тем более жить! Look, I'm sure the Caribbean's great beach holidays and snorkelling, but I can't work here, let alone live here!
Я подумал, что это отличное место, чтобы собраться с мыслями. Well, I thought this would be a good place to collect my thoughts.
Есть отличное место за водопадом. There's a wonderful spot down by the falls.
Отличное место разбить лагерь. Strong position to make camp.
Отличное место для ключа, к слову сказать. It's a great hiding place, by the way.
Это отличное место, что бы проверить маневренность This, then, would be a good place to test manoeuvrability
Я подобрал отличное место перед домом, если конечно не придут очередные Хью и Амир. I found a good spot out front, just as long as another Hugh and Amir don't come by.
Давайте спустимся вниз, там вы найдете отличное место для костра и беседку. And when we get downstairs, I will show you the outdoor fire pit and lounge.
Слушай, я знаю отличное место для ресторана. Listen, I know a great location for a restaurant.
Танжер - отличное место, чтобы исчезнуть. Tangiers is a good place to vanish.
цемент, отличное место для текста. That is a great place to put text.
Например, Дубай - отличное место. For example, Dubai - cool place.
И это отличное место для срыва, потому что всем все равно. Which is a great place to do it because nobody cares.
Даже среди мусульман в кварталах, где в мечети был совершен акт вандализма (участившееся явление), целых 76% опрошенных говорят, что их район - "отличное" или "хорошее" место для жизни. Even among Muslims in neighourhoods where the community mosque has been vandalized – an increasingly frequent occurrence – fully 76% say that their community is an “excellent” or “good” place to live.
Там все разрушено, но место отличное. It's a real teardown, but great spot.
Америка - это очень милое место, если вы находитесь здесь с целью заработать деньги. America is a lovely place to be, if you are here to earn money.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !