Exemples d'utilisation de "отменить выбор" en russe
Отменить выбор ненужных языков перевода.
Deselect languages that you do not want to target for translation.
Если вы хотите добавить или удалить все столбцы, нажмите Выбрать все или Отменить выбор.
If you want to add or remove all columns, click Select All or Deselect All.
Метод Отменить выбор запрещает выбор производной конфигурационной группы, кода номенклатуры и конфигурации.
The method Deselect means that the derived configuration group, item number, and configuration cannot be selected.
В верхней части формы можно утвердить спецификацию, формулу или маршрут либо отменить выбор текущих параметров, если они не были применены.
In the upper part of the form, you can approve a BOM, formula, or route, or clear the current selections if they have not been applied.
Если выверка транспортировки не используется, можно отменить выбор этого параметра, в результате чего не будут создаваться записи счета за транспортировку.
If freight reconciliation is not used, you can clear this option and no freight bill records will be created.
Мы призываем международное сообщество уважать выбор палестинского народа и выполнить взятые им обязательства по отношению к избранному в ходе свободных и справедливых выборов палестинскому правительству, а именно — отменить установленное в отношении него эмбарго и оказать ему поддержку.
We call on the international community to respect the choices made by the Palestinian people and to shoulder its responsibilities vis-à-vis the Palestinian Government — which has come about through free and fair elections — to lift the embargo imposed against it and to support it.
Рынок покупателей — это рынок, на котором товар в изобилии, у покупателей широкий выбор, и цены низкие.
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
Из-за забастовки мне пришлось отменить свою поездку.
I had to cancel my trip on account of the strike.
Мне очень жаль, но я вынужден отменить нашу встречу назначенную на 27 февраля.
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.
Ваши клиенты должны всегда находить в Ваших выставочных помещениях постоянный репрезентативный выбор наших товаров.
The exhibition rooms should display a representative sample of our products.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité