Exemples d'utilisation de "отметка" en russe

<>
Traductions: tous230 mark141 note15 grade4 ticking2 autres traductions68
Проложить курс 050 отметка 179. Set course 050 mark 179.
Гавайская наложенная отметка, выпущенная в 1942 году. The Hawaiian overprint note, issued in 1942.
Устанавливаю курс 28, отметка 142. Setting course 28, mark 142.
Комитет считает, что это не освобождает государство-участник от его обязательства изучить вопрос о том, равносильна ли отметка " не П " на заявке работодателя, которая, как утверждается, представляла собой знак, признанный учителем школы в качестве означающего исключение из числа практикантов определенных учащихся на основании их этнического происхождения, акту расовой дискриминацииi. It considers that this does not absolve the State party from its obligation to investigate whether or not the note “not P” written on the employer's application and reported to be a sign recognized by a schoolteacher as implying exclusion of certain students from a traineeship on the basis of their ethnic origin, amounted to racial discrimination.
Официальная отметка о контроле (факультативно) Official control mark (optional)
Производство следственных действий с участием защищаемого лица в ходе предварительного расследования, а также его допрос в судебном заседании могут осуществляться вне визуальной видимости других лиц, в том числе находящихся в зале судебного заседания, или с применением мер, обеспечивающих неузнаваемость защищаемого лица, о чем делается отметка в протоколе следственного действия или судебного заседания. Investigative activities involving the participation of the protected person during the preliminary investigation and also his interrogation in court may be conducted out of sight of other persons, including persons in the courtroom, or using techniques to ensure the anonymity of the protected person, and a note to that effect is entered in the record of the investigation or court session.
установочная отметка = 0,208 Emax Reference mark = 0,208 Emax
установочная отметка = 0,146 Emax. Reference mark = 0.146 Emax
Эта отметка не видна большинству пользователей. Most end users do not see this mark.
Официальная отметка о прохождении контроля (факультативно). Official control mark (optional)
В конверт сообщения добавляется отметка "мягкий сбой". Mark the message with ‘soft fail’ in the message envelope.
Компьютер, проложить курс, направление 410, отметка 32. Computer, set heading 410 mark 32.
Отметка файлов "Не в сети" на мобильных устройствах Mark files as Offline in mobile devices
Это сигнальный маяк Федерации - курс 309, отметка 4. It's a Federation hailing beacon - originating bearing 309 mark 4.
Я засекла небольшой корабль по курсу 127, отметка 335. I am picking up a small vessel bearing 127, mark 335.
Я засек астероидное поле в координатах 113, отметка 7. I'm picking up an asteroid field at coordinates 1 13 mark 7.
Энсин Ро, проложите курс по пеленгу 187, отметка 102. Ensign Ro, set a course bearing 187 mark 102.
Каждая красная отметка представляет собой вероятность того, что агента сдали КГБ. Each red mark represents the increasing chance that an asset has been reported to the KGB.
Создание записи ваучера журнала и отметка ее как ваучера журнала предоплат. Create a journal voucher entry and mark it as a prepayment journal voucher.
Возможно, и, конечно, новое номинальное рекордное значение, установленное недавно – незабываемая отметка для оптимистов. Perhaps, and certainly the new nominal all-time high set at the end of March is a conspicuous tick mark for the optimists.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !