Exemples d'utilisation de "отмеченному" en russe avec la traduction "mark"
Как будто Францию охватило своего рода ностальгическое великодушие по отношению к президентству, отмеченному подозрением и насмешками.
It is as if France were now seized by a kind of nostalgic generosity toward a presidency that had been marked by suspicion and derision.
Я считаю, что решительное движение ниже сопротивления 1,1540 (S1), скорее всего продолжится к уровню 1,1460 (S2), отмеченному минимумом пятницы.
I believe that a decisive move below the 1.1540 (S1) barrier is likely to aim for the 1.1460 (S2) hurdle, marked by Friday’s low.
Закрытие ниже уровня 1.1000 (S2) может означать большие медвежьи действия и стремление приближения к уровню сопротивления 1,0915, отмеченному минимумом 5 сентября 2003 года.
A clear close below the 1.1000 (S2) zone could signal larger bearish extensions and initially aim for the 1.0915 obstacle, marked by the low of the 5th of September 2003.
Я считаю, что движение выше 1,1375 (R1), скорее всего, подготовит почву для расширения по отношению к нашему следующему сопротивлению на 1.1445 (R2), отмеченному пиками 13, 17 и 19 февраля.
I believe that a move above 1.1375 (R1) is likely to set the stage for extensions towards our next resistance at 1.1445 (R2), marked by the peaks of the 13th, 17th and 19th of February.
Проводка прихода отмечена для проводки расходов.
A receipt transaction is marked to an issue transaction.
Недавние выборы отметили глубокий разрыв с прошлым.
The recent election marked a profound break from the past.
В поле Отметить введите количество отмечаемых номенклатур.
In the Mark now field, enter the number of items to mark.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité