Exemples d'utilisation de "отнесся" en russe avec la traduction "relate"

<>
И я отнеслась к тому, что Джеймс вчера сказал, ведь камера в моих руках. I really related to what James was saying yesterday, because I'm behind the camera.
Поскольку у арабов не было соответствующей исторической модели, которая могла бы подсказать им, как следует отнестись к данному явлению, застигнувшему их врасплох, они попытались истолковать сионизм как колониализм и посчитали, что борьба других наций с колониализмом может стать моделью для сопротивления. Because the Arabs had no corresponding historical model from which to learn how to relate to the phenomenon that had overtaken them, they tried to interpret Zionism as colonialism, and thought that other nations' fight against colonialism provided a model for resistance.
Действительно, как сказано в докладе о работе семьдесят восьмой сессии Группы WP.15, хотя большинство делегаций положительно отнеслись к идее предусмотреть решение этой проблемы в рамках ДОПОГ, не удалось достичь консенсуса по предложению, внесенному Испанией, поскольку ряд делегаций высказались за то, чтобы более конкретно определить круг опасных грузов, которые могут или не могут перевозиться в таких условиях. In fact, as related in the report of the seventy-eighth session of WP.15, although the majority of delegations were in favour of providing a solution within ADR, it proved impossible to reach a consensus on the Spanish proposal, since several delegations wished to specify in more detail the dangerous goods which could, or could not, be carried in such conditions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !