Exemples d'utilisation de "отношениях" en russe avec la traduction "respect"
Traductions:
tous16838
relation4398
respect3311
regard2858
relationship2701
attitude939
treatment574
way517
ratio337
bearing205
relevance157
applying to19
autres traductions822
Первое в некоторых отношениях уступает второму.
The former is inferior to the latter in some respect.
Сегодня ситуация изменилась в трех отношениях.
Today, the situation has changed in three important respects.
Основные мегабанки во многих отношениях озадачивают.
Mainstream megabanks are puzzling in many respects.
Помните, эти люди полностью нормальны в остальных отношениях.
Bear in mind, these people are completely normal in other respects.
Качество нашей продукции удовлетворит Вас во всех отношениях.
The quality of our products is sure to satisfy you in every respect.
Казахстан является подходящим партнёром ЕПД во всех отношениях.
Kazakhstan is a suitable partner for the ENP in every respect.
Симфоническая жизнь Америки евроцентрична во всех отношениях за исключением финансирования.
American symphonic life is Euro-centric in almost every respect except for its funding.
Страна должна смотреть вперед и в других отношениях, говорит он.
In other respects too, he says, the nation needs to look further ahead.
По общему признанию, характеристика Папы была тревожно точной в некоторых отношениях.
Admittedly, the pope’s characterization was alarmingly accurate in some respects.
В некоторых отношениях это самый крупный вызов всей политической культуре Великобритании.
In some respects, this is the biggest challenge of all to the UK’s political culture.
С другой стороны, этот метод финансирования осложнил осуществление проекта во многих отношениях.
On the other hand, this funding technique made the project more complicated in different respects.
Кризис на Кипре представляет собой особый и крайний случай во многих отношениях.
The crisis in Cyprus represents an extreme and special case in many respects.
Но то, что вы только что сделали, во многих отношениях математически невозможно.
But what you've just done is, in many respects, mathematically impossible.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité