Exemples d'utilisation de "отображаемого" en russe
При наличии в вашей сети только проверенных контактов существенно улучшается релевантность контента, отображаемого в вашей ленте, предлагаются более подходящие результаты при поиске и улучшается работа других функций, что помогает вам находить новые возможности в LinkedIn.
Having only quality connections in your network greatly improves the relevance of content shown in your feed, surfaces more appropriate matches in your searches, and better guides other features to help you discover opportunities on LinkedIn.
Число оборотов двигателя увеличивается со средней скоростью 8 ± 1 мин.-1/с с минимального до максимального отображаемого числа оборотов.
The engine speed shall be increased at an average rate of 8 ± 1 min-1/s from minimum to maximum mapping speed.
Типы контента, отображаемого в приложении SlideShare
Types of content displayed in the SlideShare app
Электронный адрес разрешается до отображаемого имени пользователя.
The email address resolves to the user's display name.
Выбор серьезности сообщения, отображаемого при нарушении ставки выполнения.
Select the severity of the message that is displayed when the fulfillment rate is violated.
Изменение имени, отображаемого в полученном сообщении электронной почты
Change the display name that e-mail recipients see
Ввод имени, отображаемого для подсказки в веб-части.
Enter the name that is displayed for the cue in the Web part.
Увеличенная ячейка отображаемого имени с рукой, указывающей на кнопку редактирования.
Close-up of the Display name row, with a hand pointing to the Edit button.
С помощью данной кнопки Вы можете выбрать тип отображаемого графика.
With this button you can select the type of chart to be displayed.
Это имя не может содержать пробелы до или после отображаемого имени.
This name can’t contain empty spaces before or after the display name.
Раскладка экранной клавиатуры меняется в зависимости от языка, отображаемого в активной программе.
The keyboard layout changes in On-Screen Keyboard depending on the language displayed in the active program.
В этом примере в качестве отображаемого значения следует оставить выбранное поле (Название).
In the example, you would leave the selected field, Title, as the display value.
Значение "____" отображаемого имени темы — это строка кода, которая локализуется на другие языки.
The theme display name value "____" is a code string that's localized into different languages.
Использование средства чтения с экрана для редактирования отображаемого имени в Центре администрирования Exchange
Use a screen reader to edit the mailbox display name in the Exchange admin center
Это значение также используется для отображаемого имени, так как мы не используем параметр DisplayName.
This value is also used for the display name because we aren't using the DisplayName parameter.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité