Exemples d'utilisation de "отображаемыми" en russe

<>
Информационные панели отображают сведения, связанные с выбранной записью или данными, отображаемыми в форме или на странице списка. FactBoxes display information that is related to a selected record, or information that is displayed in a form or on a list page.
Существует разница между хранимыми в истории и отображаемыми на графиках барами. Bars stored in history and those shown in charts differ from each other.
В области Список полей выберите поле с кодом и поле с отображаемыми значениями, а затем нажмите кнопку Далее. In the Field List pane, select the ID field and the field that contains the display values, and then click Next.
Работник может выполнять регистрации, такие как начало и окончание работы над проектами или мероприятиями проектов, отображаемыми в его списке заданий. A worker can make registrations, such as starting and finishing work on the projects or project activities that are displayed in his or her job list.
Перевод отображаемого названия и описания Translating the App's Display Name and Description
Количество комментариев, отображаемых по умолчанию. The number of comments to show by default.
создайте модель FBSDKSharePhoto model для отображения фото; Construct an FBSDKSharePhoto model to represent the image.
Так они отображают социальное деление в геометрическом соотношении; So they're mapping the social scaling onto the geometric scaling;
Можно быть уверенным, что простой популизм для собственной пользы - отображающий сталинизм либо новых левых - способствует плохому искусству. To be sure, simply championing populism for its own sake - a Stalinist or New Left reflex - makes for bad art.
Изменение отображаемого имени почтового ящика Edit mailbox display name
Их можно скрывать и отображать. You also can show or hide comments from view.
imageURL — URL-адрес миниатюры для отображения в публикации; imageURL - the URL of thumbnail image that appears on the post
Что бы там ни было, они отображают мой жизненный путь. For better or worse, they're a road map of my life.
Отображаемое имя пользователя, выполнившего вход. Display name of user who is logged on.
Время — отображать ли столбец "Время". Time — shows/hides the Time column.
Зеркальное отображение занимает важное место в лакановской теории Воображаемого. Specular image holds an important place in Lakan's theory of the Imaginary.
Выберите цвет, который хотите использовать для отображения вещества на карте процесса. Select the color that you want to use to represent the substance in the process map.
Вы услышите сообщение "Отображаемое имя". You hear “Display name.”
Спред — отображать ли столбец "Спред". Spread — shows/hides the Spread column.
Отображение большинства изображений как векторных вместо PNG, что позволяет уменьшить размер SDK. Draw most image assets as vectors instead of as PNGs which cuts the SDK size
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !