Exemples d'utilisation de "отображении" en russe

<>
Конфигурация компьютера и некоторые приложения или процессы могут привести к задержке или ошибкам при отображении границ. Your PC setup and some applications or experiences may result in delays or errors in the boundary display.
При отображении расписания синхронизации произошла ошибка. An error occurred displaying sync schedules.
Но как мне кажется, компьютерная скорость особенно применима в отображении внутренней структуры тела. But where I think computational speed is most applicable is in that of imaging.
При отображении диалогового окна пользователя в виде древовидной структуры группы отображаются как узлы, а подгруппы — как подузлы. If you display the user dialog box as a tree structure, the groups appear as nodes, and the subgroups appear as subnodes.
Об отображении накладных расходов для производимой номенклатуры [AX 2012] About displaying charges for a manufactured item [AX 2012]
В данном разделе приведены сведения о поиске требуемых данных и о применении фильтрации и сортировки для отображении этих данных. The topics in this section provide information about how to find the information that you need, and how to use filtering and sorting options to display the data.
Предпочтительный часовой пояс используется только при отображении дат и времени. Your preferred time zone is used only when displaying dates and times.
Примечание: Описанная ниже процедура работает одинаково на всех поддерживаемых устройствах, которая могут быть небольшие различия в отображении и форматировании содержимого. Note: The following procedure works the same on all supported devices, although there may be some small differences in display and formatting.
Предпочтительный часовой пояс используется только при отображении комбинации даты и времени. Your preferred time zone is used only when displaying combined dates and times.
Например, далее вычисляется итоговое значение цен на акции; строки ячеек не используются при вычислении и отображении отдельных значений для каждой акции. For example, the following calculates the total value of an array of stock prices and shares, without using a row of cells to calculate and display the individual values for each stock.
Узнайте подробнее об отображении новостей о вашей компании в ленте LinkedIn. Check out more information on news about your company displaying in the LinkedIn feed.
При отображении всех результатов поиска Outlook выводит сообщение в области Мгновенный поиск, указывая на то, что процесс индексации всех сообщений в указанных файлах данных еще не завершен. Outlook displays a message in the Instant Search pane when showing all search results is delayed because Outlook is not finished indexing all messages in the data files selected.
UID содержится в URL-адресе, указанном в адресной строке браузера при отображении страницы нужного аккаунта. UIDs may be found in the uniform resource locator available in a browser displaying the account in question.
Поскольку много различных форматов адреса используются в разных странах, организации может быть нужно изменить формат адреса, при отображении почтового адреса. Because numerous distinct address formats are used world-wide, your organization might need to adjust an address format when displaying a postal address.
Устранена проблема, из-за которой Microsoft Edge переставал отвечать на запросы в течение 3 секунд при отображении содержимого из программного пути отрисовки. Addresses issue where Microsoft Edge stops responding for up to 3 seconds while displaying content from a software rendering path.
Отображение истекшего времени в минутах. Displays elapsed time in minutes.
Отображение вычислений в строке состояния Displaying calculations on the status bar
Невероятное отображение нашей национальной души с помощью жестких и быстрых фактов: Incredible mapping of our national psyche with some hard and fast facts:
Одна - это сфокусированный ультразвук, а другая - визуальное отображение в картинках магнитного резонанса. One is the focused ultrasound, and the other one is the vision-enabled magnetic resonance imaging.
Отображение Справки программы или Windows Display Help for a program or Windows
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !