Exemples d'utilisation de "отпечатанном" en russe

<>
Traductions: tous39 print36 autres traductions3
В некоторых обстоятельствах, например в удаленных регионах развивающихся стран или в судах, осуществляющих судопроизводство в упрощенном порядке, представление документа в отпечатанном виде составляет сложность. There were some circumstances, for instance in remote regions of developing countries or in summary courts, where it was not easy to produce a typewritten document.
С тем чтобы имелось достаточное время для редактирования, перевода и обобщения информации, содержащейся в национальных докладах, Президиум рекомендовал направлять доклады по крайней мере за 150 дней до начала сессии Совещания Сторон, на которой они представляются, причем как в электронном, так и в отпечатанном виде. To allow sufficient time for editing, translating and synthesizing the information contained in national reports, the Bureau recommended that reports be submitted at least 150 days before the session of the Meeting of the Parties at which they are submitted, and that they be submitted both electronically and in paper copy.
Наконец, хотя этого нет в гораздо более связанном отпечатанном тексте, который я распространил, я хотел бы поддержать замечания, сделанные Постоянным представителем Японии в отношении необходимости укрепления режима по Конвенции о защите персонала Организация Объединенных Наций и связанного с ней персонала, которая, как мы действительно считаем, внесла бы значительный вклад в этой области. Finally, although this is not in the much more comprehensive written text that I have circulated, I should like to support the comments made by the Permanent Representative of Japan regarding the need to strengthen the regime under the Convention of the Safety of United Nations and Associated Personnel, which we also believe would make a significant contribution in this area.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !