Exemples d'utilisation de "отправил" en russe

<>
Traductions: tous2671 send2587 autres traductions84
Напомним, сегодня "Нефтехимик" отправил в отставку Крикунова. Let us recall that today Neftekhimik dismissed Krikunov.
И отправил племянника организовать пожар? And got his nephew to start the fire?
Отправил водилу в неоплачиваемый отпуск. Leaves the getaway man outstanding.
Я отправил каждого тщательно проверять её. I got everybody going over it with a fine-tooth comb.
Он отправил своих детей на секвенирование. And so what he did was he got his kids sequenced.
Я отправил другую команду отследить пикап. I'll assign another team to the truck lead.
Вчера я отправил Вам короткое предложение. Yesterday I mailed you a brief proposal.
Коронер уже отправил тело в город. The coroner gave the body a ride downtown.
Я отправил ответ, попросив недостающее приложение. I shot a line back, requesting the missing attachment.
Отправил их в плавание, а сам исчез. Shoved 'em off and disappeared.
Я только что отправил на склон вторую смену. I just put a second shift on the grade.
Кое-кто отправил меня за славой и богатством. Once someone told me to go out and find fame and fortune.
Он отправил парня в больницу после пьяной драки. He put a guy in the hospital in a barroom brawl.
На прошлой неделе я отправил Вам короткое предложение. Last week I mailed you a brief proposal.
Начальник Дэнни отправил его на курсы управления гневом. Danny's C. O is having him go to anger management.
Слушай, я тебе отправил почтой ключ от сейфа. Listen, I'm mailing you a key for a Safety Deposit Box.
Я отправил Фрэнки на поиски по линии выстрела. I got Frankie setting up a line search.
И я отправил за Мединой в Фолсом вертолет. And I've ordered air support to fly Medina down from folsom.
Так что он отправил его в приемную семью. So he put him in a foster home.
В 1979 году Аэрофлот отправил Ту-104 в отставку. Aeroflot retired the Tu-104 in 1979.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !