Exemples d'utilisation de "отправителю сообщения" en russe

<>
Указывает отправителю сообщения, что доставить сообщение указанным получателям не удалось. Indicates to the message sender that the message couldn't be delivered to the specified recipients.
Для группы не настроено перенаправление отчетов, либо задано перенаправление отправителю сообщения. Report redirection isn't configured for the group, or report redirection is set to the message sender.
Если задано перенаправление отчетов отправителю сообщения, параметры запрашивания отчетов не меняются. If report redirection is set to the message sender, the report request settings aren't modified.
Если действие "Отклонить" включено, вы можете настроить ответ при отклонении, который передается отправителю сообщения. When the Reject action is enabled, you can customize the rejection response that's sent to the message sender.
Когда возникает проблема при доставке сообщения, Exchange отправляет отчет о недоставке отправителю сообщения. Этот отчет свидетельствует, что возникла проблема. When there's a problem delivering a message, Exchange sends an NDR to the message sender that indicates there was a problem.
Отправитель сообщения включен в список надежных отправителей у получателя. The message sender is in the recipient's Safe Senders List.
Для отправителя сообщения результат использования примера кода будет выглядеть так: For the message sender the result of the example code shown above will look somewhat like this:
Обновлен отправитель сообщения в заголовке MAIL FROM конверта сообщения (например, если для параметра ReportToManagerEnabled группы задано значение $true). When the message sender in MAIL FROM in the message envelope is updated (for example, when the ReportToManagerEnabled parameter on a group has the value $true).
Для сообщений, отправляемых почтовому пользователю или почтовому контакту, используется формат, заданный для удаленного домена (стандартного или указанного) или настроенный отправителем сообщения. Messages sent to the Mail contact or mail user use the message format that's configured for the remote domain (the default remote domain or a specific remote domain) or configured by the message sender.
не уведомлять отправителя сообщения при обнаружении вредоносных программ в сообщении (мы не используем параметры EnableExternalSenderNotifications и EnableInternalSenderNotifications, а для них по умолчанию задано значение $false); Don't notify the message sender when malware is detected in the message (we aren't using the EnableExternalSenderNotifications or EnableInternalSenderNotifications parameters, and the default value for both is $false).
В некоторых случаях исходному отправителю сообщения отправляется отчет о недоставке. In some cases, a non-delivery report (also known as an NDR, delivery status notification, DSN, or bounce message) is sent to the original sender of the message.
Время ожидания сервера перед отправкой уведомления о задержанной доставке отправителю сообщения. How long the server waits before it sends a delay DSN message to the sender.
Для поиска в файле личных папок по определенному слову, фразе или отправителю сообщения этот файл должен быть открыт в Outlook. In order for Outlook to search a Personal Folders file for a specific word or phrase or sender, the file must be open in Outlook.
Поэтому прежде чем писать гневный ответ отправителю этого сообщения, следует вспомнить, что заголовок может быть подделан. Therefore, before you send an angry reply to someone complaining about his or her message, remember that the header information might be forged.
В этом режиме сообщение передается отправителю, если сообщения от них соответствуют политике, но никакие действия потока обработки почты не выполняются. With this mode, a message is set to the sender when a message they are sending matches a policy, but no mail flow actions are taken.
Инфраструктура политики отправителей определяет, разрешено ли отправителю посылать сообщения от имени домена. SPF determines whether or not a sender is permitted to send on behalf of a domain.
Вы можете установить пороговое значение для блокировки от 0 до 9, при котором функция репутации отправителя отправляет запрос агенту фильтрации отправителей и тем самым запрещает отправителю отправлять сообщения в организацию. You can configure a block threshold from 0 through 9 at which sender reputation issues a request to the Sender Filter agent, and, therefore, blocks the sender from sending a message into the organization.
Вы также можете отправить отчет о недоставке отправителю при удалении сообщения. Optionally, you can send a non-delivery report (also known as an NDR, delivery status notification, DSN or bounce message) to the sender when the message is removed.
Для каждого поставщика черного списка IP-адресов можно настроить ошибку SMTP 550, которая возвращается отправителю при блокировке сообщения. For each IP Block List provider, you can customize the SMTP 550 error that's returned to the sender when a message is blocked.
Например, если отправителю известно, что размер сообщения для отправки превышает заданный в корпоративной политике объем, то он не будет пытаться его отправить. For example, if senders know that the size of the message they're trying to send exceeds the corporate policy, they won't attempt to send the message.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !