Exemples d'utilisation de "отправителя сообщения" en russe

<>
Для отправителя сообщения результат использования примера кода будет выглядеть так: For the message sender the result of the example code shown above will look somewhat like this:
не уведомлять отправителя сообщения при обнаружении вредоносных программ в сообщении (мы не используем параметры EnableExternalSenderNotifications и EnableInternalSenderNotifications, а для них по умолчанию задано значение $false); Don't notify the message sender when malware is detected in the message (we aren't using the EnableExternalSenderNotifications or EnableInternalSenderNotifications parameters, and the default value for both is $false).
Отправитель сообщения включен в список надежных отправителей у получателя. The message sender is in the recipient's Safe Senders List.
Указывает отправителю сообщения, что доставить сообщение указанным получателям не удалось. Indicates to the message sender that the message couldn't be delivered to the specified recipients.
Для группы не настроено перенаправление отчетов, либо задано перенаправление отправителю сообщения. Report redirection isn't configured for the group, or report redirection is set to the message sender.
Если задано перенаправление отчетов отправителю сообщения, параметры запрашивания отчетов не меняются. If report redirection is set to the message sender, the report request settings aren't modified.
Если действие "Отклонить" включено, вы можете настроить ответ при отклонении, который передается отправителю сообщения. When the Reject action is enabled, you can customize the rejection response that's sent to the message sender.
Обновлен отправитель сообщения в заголовке MAIL FROM конверта сообщения (например, если для параметра ReportToManagerEnabled группы задано значение $true). When the message sender in MAIL FROM in the message envelope is updated (for example, when the ReportToManagerEnabled parameter on a group has the value $true).
Когда возникает проблема при доставке сообщения, Exchange отправляет отчет о недоставке отправителю сообщения. Этот отчет свидетельствует, что возникла проблема. When there's a problem delivering a message, Exchange sends an NDR to the message sender that indicates there was a problem.
Для сообщений, отправляемых почтовому пользователю или почтовому контакту, используется формат, заданный для удаленного домена (стандартного или указанного) или настроенный отправителем сообщения. Messages sent to the Mail contact or mail user use the message format that's configured for the remote domain (the default remote domain or a specific remote domain) or configured by the message sender.
От — имя отправителя сообщения; From — the sender name;
Поэтому адрес отправителя сообщения будет подлинным. The sender email address will be legitimate.
Выберите имя отправителя сообщения или любого из получателей. Select the name of the person who sent it or any of the recipients.
При отправке системных сообщений внешнему отправителю получатель Microsoft Exchange не используется в качестве отправителя сообщения. When system-generated messages are sent to an external sender, the Microsoft Exchange recipient isn't used as the sender of the message.
Ограничения для отправителя сообщения Sender message restrictions
Адрес отправителя сообщения. This entry specifies how to reach the message sender.
В диалоговом окне «Укажите домен» введите домен отправителя, сообщения от которого требуется блокировать, например contoso.com. In the Specify domain dialog box, enter the sender domain from which you want to block messages, such as contoso.com.
Выберите письмо от отправителя, чьи сообщения вы хотите удалить. Select an email message from the sender whose messages you want to delete.
Текст отчета журнала включает общие сведения, которые содержатся в исходном сообщении (например, адрес электронной почты отправителя, тема сообщения, Message-ID и адрес электронной почты получателя). The body of the journal report contains summary information from the original message (for example, the sender's email address, message subject, Message-ID, and recipient email addresses).
Правила защиты Outlook автоматически применяют защиту IRM к сообщениям в Outlook 2010 (но не Outlook в Интернете) на основе таких свойств, как отдел отправителя, адресаты сообщения и отношение получателей к организации. Outlook protection rules automatically apply IRM-protection to messages in Outlook 2010 (not Outlook on the web) based on message conditions that include the sender's department, who the message is sent to, and whether recipients are inside or outside your organization.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !