Exemples d'utilisation de "отправляются" en russe

<>
Поэтому, никакие оповещения не отправляются. Therefore, no alerts are sent.
Сообщения всегда отправляются по порядку. Messages are always sent in order.
Push-маркеры теперь отправляются моментально. Push tokens are now sent immediately.
Изображения отправляются в низком разрешении. Pictures are uploaded at low resolution.
Сообщения с состоянием "Приостановлено" не отправляются. Any messages in the queue that have the status value of Suspended aren't resubmitted.
Отсюда же электронные письма и отправляются; Electronic messages are sent from here, as well;
Жалобы отправляются на условиях полной анонимности. Reporting is totally anonymous.
Отправляются сообщения, которых вы не писали. Messages have been sent that you didn't write
Результаты поиска отправляются в виде вложения XML. The search results are sent as an XML attachment.
Результаты отправляются получателю в течение 15 минут. The results are sent to the recipient within 15 minutes.
Правила оповещения устаревают, и оповещения не отправляются Alert rules become obsolete and no alerts are sent
Данные отправляются в папку через незащищенную сеть Data is sent to the folder through an unprotected network
Эти уведомления отправляются только когда удаляется все сообщение. These notifications are only sent when the entire message is deleted.
В Австралию отправляются устойчивые к соли пастбищные растения. salt-tolerant pasture species sent to Australia;
Ввод комментариев на документах проекта, которые отправляются клиентам. Print comments on project documents that you send to customers.
Запросы отправляются на портале обслуживания сотрудников Корпоративный портал. Requests are submitted in the Employee services portal in Enterprise Portal.
Безымянные, не имеющие категории счета, отправляются по всему миру. They're unnamed, uncategorized, scattered all over the world.
И никогда не отправляются к богам, не замочив ног. And the gods never get their feet wet.
Разовые кампании отправляются только один раз определенному сегменту аудитории. One-time campaigns are sent only once to a specific segment.
Молодые герои французских фильмов не отправляются в кабриолетах в Пиренеи: Male protagonists in French films don't take off together in convertibles for the Pyrenees;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !