Exemples d'utilisation de "отправляющихся" en russe avec la traduction "go"

<>
С таким большим количеством долларов, отправляющихся за границу, американская экономика должна была оказаться в гораздо более слабом положении, чем сегодня. With so many dollars going abroad, the American economy should have been in a much weaker shape than it appeared.
Кроме того, получающее все более широкое распространение явление отсутствующих отцов, отправляющихся за рубеж в поисках работы, вносит вклад в нестабильность семей и возникновение подростковой преступности; In addition, the growing phenomenon of absent fathers, who have gone to work abroad, has contributed to the instability of families and the appearance of juvenile delinquency;
призывает к повышению эффективности координации и сотрудничества между государствами-членами в области здравоохранения посредством обеспечения выполнения международных правил охраны здоровья, например вакцинации паломников, отправляющихся в Святую землю, использования средств массовой информации для разъяснения важности профилактики здоровья паломников и повышения их сопротивляемости различным заболеваниям перед отправлением в путь; Calls for greater coordination and cooperation among Member States in the area of health through the enforcement of international health regulations, such as vaccination of pilgrims going to the Holy Land, improvement of health conditions in addition to cooperation on health sensitization before Pilgrims'departure through the media in their countries.
Мы отправляемся в холмы, поохотиться. We're going to the hills for some hunting.
Отправляемся в банк, мистер Партридж. Let's go to the bank, Mr. Partridge.
Наконец, вы отправляетесь в больницу. Finally, you go to the emergency room.
Ты отправляешься в военную школу. You're going to military school.
Отправляйся на дно реки, черномазый. Go to the bottom of the river, black boy.
Отправляйтесь в старую мастерскую пациента. Go to the patient's old workshop.
Такие аппараты отправляются на свалку. Those machines go the proverbial junkyard.
Ты можешь помочь, отправившись в кровать. You can help by going back to bed.
Я совершил ошибку, отправившись на войну. I made the mistake of going to war.
Эй, пап, мы отправляемся в поход? Hey, Dad, are we going camping?
Вы словно отправляетесь в дальний путь. It's like you're going far away.
Поскольку вы втроём отправляетесь на север Since you three are going north together
Каждую неделю он отправляется на рыбалку. Every week he goes fishing.
Человек без лица, отправляйся за ним! The man without a face, go after him!
Найди Эспо, и отправляйтесь за ним. Go find espo and pick him up.
Берите винтовки и отправляйтесь в Гринбрир. You two are going to Greenbrier.
Отправляйтесь на ваш маршрут, возобновите патрулирование. Go back to your foot post, resume patrol.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !