Exemples d'utilisation de "отпуске по уходу за ребёнком" en russe avec la traduction "child care leave"

<>
Лица, возвращавшиеся на работу после отпуска по уходу за ребенком, не могли быть уволены по сокращению штатов в течение 90 дней. Those returning to work after child care leave used to be protected against being made redundant for a period of 90 days.
Как указано в шестом периодическом докладе, по данным проведенного в 2004 году обследования доля работников-мужчин, воспользовавшихся отпуском по уходу за ребенком, составляла 0,56 процента. As stated in the sixth periodic report, the percentage of male employees who took child care leave was 0.56 % according to the survey conducted in 2004.
Поддерживается введение гибкого рабочего графика для лиц, воспитывающих детей, путем принятия таких мер, как сокращенный рабочий день и отпуск по уходу за ребенком, замещение сотрудников, пользующихся отпуском по уходу за ребенком, оказание помощи сотрудникам, возвращающимся на работу, и т. д. Support flexible working styles during child-rearing through measures such as promoting shorter working hours and the use of child care leave, securing substitute workers for employees who take child care leave, providing assistance for employees returning to work, etc.
Для стимулирования работающих мужчин к использованию отпуска по уходу за ребенком, правительство в рамках Плана поддержки воспитания детей, который был принят в декабре 2004 года, установило задачу добиться того, чтобы 10 процентов работающих мужчин воспользовались отпуском по уходу за ребенком. In order to encourage male employees to take child care leave, the Government has set a target of 10 % for the percentage of male employees who take child care leave as part of the Support Plan for Children and Child Raising that was adopted in December 2004.
Для стимулирования работающих мужчин к использованию отпуска по уходу за ребенком, правительство в рамках Плана поддержки воспитания детей, который был принят в декабре 2004 года, установило задачу добиться того, чтобы 10 процентов работающих мужчин воспользовались отпуском по уходу за ребенком. In order to encourage male employees to take child care leave, the Government has set a target of 10 % for the percentage of male employees who take child care leave as part of the Support Plan for Children and Child Raising that was adopted in December 2004.
Поддерживается введение гибкого рабочего графика для лиц, воспитывающих детей, путем принятия таких мер, как сокращенный рабочий день и отпуск по уходу за ребенком, замещение сотрудников, пользующихся отпуском по уходу за ребенком, оказание помощи сотрудникам, возвращающимся на работу, и т. д. Support flexible working styles during child-rearing through measures such as promoting shorter working hours and the use of child care leave, securing substitute workers for employees who take child care leave, providing assistance for employees returning to work, etc.
В своих замечаниях Латвийская ассоциация по вопросам гендерного равенства отмечает, что, несмотря на запрет на дискриминацию по признаку пола, установленный в существующих законодательных актах, обзоры и исследования показывают, что некоторые работодатели избегают нанимать женщин, имеющих маленьких или несколько детей, особенно после продолжительного отпуска по уходу за ребенком. Latvian Association for Gender Equality in its comments points out that notwithstanding prohibition of gender-based discrimination, established in existing legal acts, surveys and researches reveal that some employers avoid employing women- mothers of small or several children, particularly after long-term child care leave.
В соответствии с Законом о мерах содействия развитию следующих поколений, который был принят в апреле 2005 года для стимулирования работающих мужчин к использованию отпуска по уходу за ребенком, число работающих мужчин, воспользовавшихся отпуском по уходу за ребенком, теперь является одним из показателей, учитываемых для целей сертификации компании в качестве компании, осуществляющей меры в поддержку ухода за детьми. Under the Next Generation Nurturing Support Measures Promotion Law that was enacted in April 2005 to encourage male employees to take child care leave, included the number of male employees who took child care leave as one of the criteria for a company to become certified as a company taking child care support measures.
В соответствии с Законом о мерах содействия развитию следующих поколений, который был принят в апреле 2005 года для стимулирования работающих мужчин к использованию отпуска по уходу за ребенком, число работающих мужчин, воспользовавшихся отпуском по уходу за ребенком, теперь является одним из показателей, учитываемых для целей сертификации компании в качестве компании, осуществляющей меры в поддержку ухода за детьми. Under the Next Generation Nurturing Support Measures Promotion Law that was enacted in April 2005 to encourage male employees to take child care leave, included the number of male employees who took child care leave as one of the criteria for a company to become certified as a company taking child care support measures.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !