Exemples d'utilisation de "отпуске" en russe avec la traduction "leave"

<>
Мистер Леклер был в отпуске. Mrs. Leclair was on leave.
Я был в специальном отпуске. I was on special leave.
Кроме того, он был в отпуске. And besides, he was on leave.
Мой жених был в отпуске на берегу. My fiance was home on shore leave.
Его нарушения будут расследоваться, сейчас он в отпуске. Buchard is on leave while his negligence is investigated.
Майор Хортон в отпуске, и он в Лондоне. Major Horton is on leave in London.
Закон об отпуске по семейным и медицинским причинам Family and Medical Leave Act
Но она была в отпуске и возвращается только завтра. But she was on leave and only comes back tomorrow.
Вы не должны сюда звонить, когда вы в отпуске. You're not supposed to be calling when you're on annual leave.
Фрэнки будет помогать нам, пока детектив Нэш находится в отпуске. Frankie's gonna be helping us out While detective nash is on leave.
Он был в отпуске, помогал своему брату платить по счетам. He was on leave, helping his brother pay the bills.
Работающий на этом объекте сотрудник по безопасности полетов был в отпуске. The aviation safety officer stationed at this location was on leave.
И там сказали, что он был в отпуске в течение последнего месяца. And they said that he's been on a leave of absence for the last month.
Они уже дома, а я в декретном отпуске - помогаю заботиться о ребёнке. They're home now and I was on a paternal leave - helping to take care of the baby.
Я специально всем сказал тебя не беспокоит пока ты была в отпуске. I specifically told everyone to give you space while you were on leave.
Кейт в двухнедельном отпуске, уехал к своей матери в Форт-Уэйн, штат Индиана. Keith is on two weeks' leave visiting his mother in Fort Wayne, Indiana.
Профессор международного права, Миланский университет (с 1976 года, в настоящее время в академическом отпуске). Professor of International Law, University of Milan (since 1976, currently on leave).
Он был во Франции, как и все, а потом мы встретились, когда он был дома в отпуске. He went off to France, like all the men, and then I met him again when he was home on leave.
Теперь можно выполнять следующие действия в связи с Законом об отпуске по семейным и медицинским причинам (FMLA): You can now do the following for the Family and Medical Leave Act (FMLA):
1991-1996 годы: преподаватель, доцент Университета штата Мичиган (в 1994-1995 учебном году в отпуске без содержания) 1991-1996: Assistant Professor and Lecturer, Michigan State University, (leave of absence 1994-1995)
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !