Exemples d'utilisation de "отпустила" en russe

<>
Traductions: tous150 release118 let go23 autres traductions9
И сейчас я бы отпустила его. Now I was gonna let him out of his contract.
Ты в курсе, что не отпустила ручник? Do you know that you have the parking brake on?
остановилась в нескольких метрах от меня и отпустила его - он ещё хлопал крыльями She stopped about 10 feet away from me, and she sat there with this penguin, the penguin's flapping, and she let's it go.
Да, она еще отпустила это дурацкое замечание, что-то о ненависти к французам. Oh, yeah, she made that xenophobic remark about the French.
Да, я говорил с ней и сказал, что ты поймала большую рыбину и отпустила её. Yeah, I talked to her and I told her that You caught the big one And you let it get away.
Мне надо было к врачу, а Генри на карате, но я не отпустила его одного. I had a doctor's appointment, and Henry had karate, so II didn't let him walk home alone.
Ты что, все еще грустишь, что мама не отпустила тебя в Монте-Карло на мальчишник? Are you still sad mom wouldn't let you go?
Как получилось, что я отпустила 1 5-летнюю наивную девчушку на костер "Бней-Акива", а она всю ночь провела с какими-то бандитами? How's it possible that I send a 15 year-old, innocent child to a Bnei Akiva bonfire and she ends up spending the night with a bunch of hoodlums?
Я отпустила Грейсона с Тампой за мороженым и сказала, что встречусь с ним позже здесь, так что я просто подожду здесь, пока они не вернутся. I let Grayson take Tampa for ice cream, and I said I'd meet him here after, so I'll just wait out here till they get back.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !