Exemples d'utilisation de "отработал" en russe avec la traduction "work"

<>
Traductions: tous132 work127 autres traductions5
Видимо, Кори отработал утреннею смену, одолжил фургон доставки. Apparently, Corey worked the early shift, then he borrowed a delivery van.
Он бы отработал ночную смену, если бы я позволил. He would have worked the graveyard shift if I'd have let him.
Но пришла моя мама и уговорила его, чтобы я отработал стоимость перчатки, подметая полы. But my mom came down there and, uh, got him to agree to let me work off the cost of the mitt by sweeping his floor.
В общем, я не хочу подставлять тебя, так что если ты хочешь, чтобы я отработал сегодняшнюю смену, я буду счастлив сделать это. Well, I - look, I don't want to leave you high and dry, so if you want me to work my shift today, I'm happy to do it.
Я уже отработал один срок в совете Массачусетса и эта работа отнимала всё моё время, что сделало почти невозможным занятия собственной практикой. I have already served one term on the Massachusetts Council and it made me ill with work, work which made it almost impossible for me to attend to my practice.
Полным месяцем, за который начисляется отпуск, считается календарный месяц, в течение которого работник отработал по меньшей мере 35 часов или эквивалентное рабочее время. A full holiday credit month is considered to be a calendar month during which the employee has accumulated at least 35 hours of work or the equivalent of hours at work.
Предположим, что в правилах юридического лица по сверхурочному времени утверждается, что сверхурочное время оплачивается только в случае, когда сотрудник отработал, как минимум, 40 нормативных рабочих часов в неделю. Suppose that the overtime regulations for a legal entity state that overtime will only be paid if the worker has worked a minimum of 40 hours of standard time per week.
Месячная оплата труда работника, который полностью отработал определенную на этот период норму рабочего времени и выполнившего свои трудовые обязанности (нормы труда), не может быть ниже установленного минимального размера оплаты труда. The monthly wage of a worker who has entirely completed the stipulated norm for the working time of that period and who has carried out his work-related obligations (labor norms) may not be lower than the established minimum wage.
Если работник работал сверхурочно в начале недели, сверхурочное время уменьшается, если работник не отработал 40 часов нормативного рабочего времени до конца недели, и недостающие стандартные рабочие часы определяются как отсутствие без уважительной причины. If a worker has worked overtime at the start of the week, the overtime is reduced if the worker has not reached 40 hours of standard time at the end of the week, and the missing standard work hours are defined as absence without a valid reason.
Ок, давай отработаем твоей подкат. Okay, let's work on your approach.
Том, отработав целый день, хотел отдохнуть. Tom, having worked all day, wanted to take a rest.
Введите количество часов, отработанных за каждый день. Enter the number of hours that you worked each day.
А может, я отработаю двойную смену завтра? Can't I work double shift tomorrow?
Томич отработает 240 часов за экстремистский ролик в соцсети A Tomsk resident will work off 240 hours for an extremist clip on a social network
Знаю, вы обеспокоены тем, что мы не отработали нападение. Now, I know you're all concerned that we didn't work on our offense during practice.
Столбец содержит данные о количестве отработанных в году месяцев. Column presents the number of months worked during the year.
Hrs (s, A,E)- количество часов, отработанных в неделю. Hrs (s, A,E)- hours worked per week.
В примере работники должны отработать 7,5 часов в день. In the example, workers are expected to work 7.5 hours a day.
Затем, разумеется, отработать все вопросы, в которых содержание имеет первостепенное значение. Then, of course, trying to, you know, work on things where the content is actually important for me.
Я пыталась отработать несколько ниточек, но дело департамента Кэла было засекречено. I tried working a few leads, but Cal's department file was sealed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !