Exemples d'utilisation de "отравленные" en russe
У обоих - одни и те же отравленные корни, поэтому неудивительно, что они шагают рука в руку.
Both have the same poisoned roots, so it is not surprising that they go hand in hand.
Последние проблемы продовольственной безопасности, такие как «отравленные пельмени», в значительной степени повысили чувствительность японской общественности в отношении китайского экспорта.
Recent food safety issues, such as the “poisoned dumplings” cases, have clearly heightened the Japanese public’s sensitivity about Chinese exports.
Глобальные компании, работающие в дельте, проливали нефть и сжигали попутный газ на протяжении десятилетий, не обращая внимания на окружающую среду и сообщества, доведенные до вырождения и отравленные в результате их действий.
The global companies operating in the delta have spilled oil and flared natural gas for decades, without regard for the natural environment and the communities impoverished and poisoned by their actions.
Или подменил бутылку медовухи на отравленную?
Replacing a bottle of mead with one laced with poison?
Мировая экономика перенасыщена такими отравленными пакетами.
The global economy is overrun with such poisoned packages.
Крэйн отравил ее психотропным галлюциногеном, вызывающим панику.
Crane poisoned her with a psychotropic hallucinogen, a panic-inducing toxin.
Твоя жалкая попытка отравить меня провалилась, черномазая ведьма.
Your feeble attempt at poisoning me failed, nigger witch.
Отравить своего деверя, чтобы не пришлось делить продажу.
Poisoned your brother-in-law so you wouldn't have to split the sale.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité