Exemples d'utilisation de "отражений" en russe avec la traduction "reflection"
Traductions:
tous559
reflect275
reflection205
reflecting70
reflex2
repulsing2
repulse2
reflexion1
fending1
autres traductions1
ZZ-5.8 Нельзя допускать отражений на поверхностных материалах, используемых в рулевой рубке/.
ZZ-5.8 Surface materials used in the wheelhouse shall avoid reflections./
Кинематографисты часто используют прием под названием трассировка лучей (ray tracing) для выставления света и отражений предмета.
Filmmakers often use a technique called ray tracing to render light and reflections in images.
Под конец вам кажется, что вы находитесь в тоннеле размноженных отражений, где теряете всякое ощущение реальности.
In the end, you feel yourself in a tunnel of multiplied reflections where you lose any sense of reality.
Попадание рассеянного света на фотоприемник из-за внутренних отражений в результате диффузионного эффекта должно быть сведено к минимуму.
The impingement of stray light on the detector due to internal reflections of diffusion effects must be reduced to a minimum.
Тема — это набор цветов, шрифтов и специальных эффектов (например теней, отражений, объемных эффектов и других), взаимно дополняющих друг друга.
A theme is a palette of colors, fonts, and special effects (like shadows, reflections, 3-D effects, and more) that complement one another.
Однако наблюдаемая дифракционная картина, т.е. интенсивность и положение отдельных отражений, предоставляет только половину информации, необходимой для определения структуры дифрагирующего объекта.
But the observable diffraction pattern-the intensities and positions of the individual reflections-represents only half of the data needed to deduce the structure of the diffracting object.
Они повторили эксперимент, но с кристаллом, находящимся в своем маточном растворе в герметичной стеклянной пробирке, получив рентгенограммы с большим количеством кристаллических отражений.
They repeated the X-ray experiment, but with the crystal surrounded by its mother-liquor and sealed in a glass capillary, obtaining patterns with large numbers of crystalline reflections.
Используемое на водных путях оборудование, в частности неотражающие поглотители, предназначенные для ограничения многократных отражений на мостах, также приспособлены к диапазону частот около 9,4 ГГц.
The equipment of the waterways, too, especially the radar absorbers for the reduction of multiple reflections at bridges are adapted to the frequency range around 9.4 GHz.
Кроме того, мы использывали поляризаторы на всех источниках света - также как и поляризационные линзы в солнечных очках могут блокировать отблески от дороги, поляризаторы могут блокировать блеск кожи, чтобы не было всех этих зеркальных отражений при составлении карты лица.
And in addition, we've actually used polarizers on all the lights - just like polarized sunglasses can block the glare off of the road, polarizers can block the shine off of the skin, so we don't get all those specular reflections to take this map.
Исправлено получение идентификаторов через отражение (PR-441).
Fixed obtaining identifiers via reflection. (PR-441)
Возможно мастурбируют, облизывая свое отражение в зеркале.
Probably masturbates while he licks his reflection in the mirror.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité