Exemples d'utilisation de "отрезает" en russe avec la traduction "cut"
Подкатывает подол, рукава отрезает, и всё красит в чёрный цвет.
Hacks off the bottom, cuts off the sleeves, dyes everything black.
Что-то отрезает доступ потока крови к ее печени и селезенке.
Something's gotta be cutting off the blood supply to her liver and spleen.
Он дает тебе чувство порядка, но он также отрезает твои чувства.
It gives you a sense of order, but it also cuts you off from your feelings.
Но предлагаемый проект не просто не учитывает этот вклад регуляторов: он, по сути, отрезает их от данного процесса.
Yet, far from accepting these contributions, the plan would largely cut regulators out of the process.
Высокомерие такого рода отрезает партию от её реальных сторонников, которым затем становится проще искать – и находить – более подходящие альтернативы.
Arrogance of this sort cuts a party off from its actual supporters, who then find it easier to search, and to find, a viable alternative.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité